Найти в Дзене
10 причин, почему машинные переводчики никогда не смогут заменить человека
В 2017 году Google объявила о запуске системы нейронного машинного перевода (GNMT) и заявила следующее: «Переводы, выполненные человеком и Google Neural Machine, почти неразличимы». Однако по факту Google Translate по-прежнему не может обеспечить понятный перевод текстов, которые немного сложнее, чем повседневная речь. Скопируйте отрывок из иностранного художественного или маркетингового текста и переведите его на русский язык с помощью Google Translate, и вы поймете, что я имею в виду. В то же...
7 лет назад
10 любопытных фактов о Google-переводчике
Эксперименты по автоматизации перевода с помощью компьютера проводились с 50-х годов прошлого века, и ожидалось, что проблема машинного перевода будет решена уже через 3-5 лет. Но, к великому сожалению рационализаторов, живой человеческий язык оказался чрезвычайно сложной системой. Даже спустя почти 70 лет развития компьютерных технологий кремниевый мозг не в состоянии обеспечить уровень перевода настолько удовлетворительный, чтобы полностью заменить профессиональных переводчиков. Несомненно,...
8 лет назад