Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Студенческая лексика по китайскому: что знать, чтобы выжить в вузе
Если вы собираетесь учиться в Китае, важно не только понимать лекции, но и владеть лексикой для общения в китайском вузе. Китайский университет — это особый мир с собственными традициями, ритмом и шутками. Сегодня мы разберём ключевые слова и выражения, которые помогут вам ориентироваться: от лекций и экзаменов до общежития и повседневного общения. В аудитории вас ждёт своя атмосфера: преподаватели говорят быстро, студенты активно обсуждают темы. Вот базовые слова: Полезные фразы: Экзамены в Китае...
10 часов назад
Зачем китайцам иероглифы в 2026 году, когда есть голосовой ввод: шокирующая правда
Вы думали, что в 2026 году китайцы полностью перейдут на голосовой ввод и забудут иероглифы? Ошибаетесь. Зачем китайцам иероглифы — это вопрос не технологий, а психологии, культуры и… немного магии. Да, голосовой ввод удобен: говоришь — текст готов. Но китайский язык — это не только звук. Это мир смыслов, образов и тысячелетней истории, который нельзя передать голосом. Возьмём 爱 (ài) — любовь: Буквально: «когти над сердцем под крышкой». Попробуйте передать это голосом — получится просто «любовь», без глубины...
1 день назад
Почему учебник молчит: китайский интернет-сленг, без которого вы звучите скучно
Вы выучили «你好», знаете, как сказать «спасибо» и даже можете заказать еду. Но стоит вам открыть WeChat, Douyin или комментарии под видео — и вдруг ощущение, что это вообще не тот китайский, который был в учебнике. Сегодня мы честно вам скажем: учебник не врёт — он просто молчит о самом живом. А именно — о китайском интернет-сленге и почему без него вы звучите… вежливо, правильно, но скучно 😅 Поэтому скорее берите ручку, тетрадь и запоминайте эти фразы, после их использования в разговорной речи,...
2 дня назад
«Жарко до смерти»: как использовать конструкцию «...死了 (sǐ le)» для усиления эмоций
Если вы учите китайский язык, рано или поздно вы услышите фразы вроде: 「热死了!」или「累死了!」 И у новичков сразу паника: почему все вокруг «умирают», но никто не умирает? 😅 Сегодня в этой статье мы вам простым языком и подробно объясним, как работает конструкция 死了 в китайском языке, зачем она нужна и как с её помощью звучать естественно как носитель языка. Если вы готовы, тогда мы начинаем! Начнём с главного. 死 (sǐ) — умереть 了 (le) — частица результата / завершённости Но! В разговорной речи 死了 в китайском языке очень часто НЕ означает реальную смерть...
3 дня назад
忍 (rěn) — терпение, которое на самом деле про власть и выживание
Если вы думаете, что китайский иероглиф 忍 (rěn) означает «терпи и молчи», «проглатывай», «будь удобным» — у китайской культуры для вас плохие новости. Потому что 忍 — это не про слабость. Это про выживание, контроль и стратегию. И именно поэтому в Китае терпят не потому, что не могут ответить, а потому что знают, когда отвечать невыгодно. Начнём с формы. Иероглиф 忍 (rěn) состоит из двух частей: Визуально это выглядит как нож, нависающий над сердцем. И это ключ. 忍 — это не спокойствие и не «дзен»...
4 дня назад
Топ-10 приложений для изучения китайского в 2026 году
Учить китайский можно по учебникам, зубрить слова по карточками и даже смотреть дорамы, но если вам нужна реальная польза здесь и сейчас — нужны правильные инструменты. Сегодня мы поделимся с вами топ-10 приложениями для изучения китайского в 2026 году. Это не «еще одно приложение, которое точно забыли на второй день», а реально рабочие, скачиваемые решения — от новичка до продвинутого уровня. Эти приложения помогут вам в ежедневной тренировке вашего китайского, практике (а как мы знаем, без ежедневной практики язык очень быстро забывается)...
5 дней назад
Китайские выражения, которые звучат мудро — даже если их сказать в шутку
Если вы хотя бы раз слышали, как китаец спокойно произносит одну фразу — и разговор сразу заканчивается, вы знаете: китайские выражения умеют звучать мудро даже без пафоса. Сегодня мы вам покажем такие китайские выражения, которые: Берите на вооружение — будете выглядеть человеком, который «что-то понял в жизни» 😉 Если вы готовы, тогда мы начинаем! Huà bù shuō mǎn, shì bù zuò jué Пословно: 话 — слова 不 — не 说 — говорить 满 — до конца 事 — дело 不 — не 做 — делать 绝 — окончательно 👉 «Не говори всё до конца и не делай всё до предела» Идеально для жизни, работы и конфликтов...
6 дней назад
运 (yùn) — удача, течение и почему в Китае не борются с жизнью лоб в лоб
Если вы думаете, что 运气 (yùnqì) — это что-то из серии «повезло / не повезло», «карма», «звёзды сошлись», то китайский язык снова вас подловил. Потому что 运 — это не магия, не случай и не лотерея. Это движение, течение, фаза, в которую вы либо вписываетесь, либо безуспешно пытаетесь идти против. И да — иногда самый разумный план в Китае звучит так: подождать. Иероглиф 运 состоит из двух частей: Изначально 运 означал перевозить, переносить, двигать. Никакой мистики. Никакого «подарка судьбы». 👉 运 — это процесс в движении, а не результат...
1 неделю назад
Самые красивые китайские слова и их значения 🌸
Китайский язык часто пугает: иероглифы, тоны, странные черты… Но стоит копнуть глубже — и внезапно выясняется, что красивые китайские слова могут быть нежнее французских и поэтичнее японских. Сегодня мы покажем вам самые красивые китайские слова и их значения, расскажем их истории и докажем, что китайский — это не только «ни хао» и «пельмени» 😄 В китайском языке: Именно поэтому красивые китайские слова и их значения так хорошо заходят тем, кто любит смысл, а не просто лексику. Давайте уже посмотрим на наш ТОП-7 красивых китайских слов и подробнее их разберем...
1 неделю назад
Эти китайские сериалы заменят половину учебника. ТОП-5 сериалов
Если вы учите китайский язык, рано или поздно наступает момент, когда учебник уже не спасает. Иероглифы вы знаете, грамматику вроде понимаете, а в сериале — ничего не понятно, но очень интересно 😅 Знакомо? Хорошая новость: есть китайские сериалы, которые реально помогают учить язык, а не просто красиво мелькают костюмами. Сегодня мы вам расскажем, какие сериалы на китайском языке заменяют половину учебника, и какие живые фразы из них можно сразу забрать в речь. Берите ручку, тетрадь и готовьтесь...
1 неделю назад
Китайские идиомы, которые звучат странно, но всё объясняют
Если вы уже немного учите китайский, то знаете: китайские идиомы — это отдельный уровень реальности. Иногда кажется, что это загадки, придуманные человеком, который давно не спал 😅 Но именно в них — китайская логика, юмор и взгляд на жизнь. Сегодня мы вам покажем не самые заезженные китайские идиомы, которые редко объясняют в учебниках, но которые китайцы реально понимают и используют. Будет странно. Будет смешно. И — неожиданно понятно. Если вы готовы, тогда мы начинаем! 对牛弹琴 Duì niú tán qín...
1 неделю назад
Как выбрать китайский иероглиф для тату: значение популярных символов и фраз
Всем 大家好 (dàjiā hǎo — всем привет)! Давно не виделись после новогодних праздников! Надеемся, вы хорошо отдохнули, набрались сил и… возможно, задумались о том, чтобы украсить себя не только новыми воспоминаниями, но и осмысленным искусством. Если ваши мысли сейчас крутятся вокруг элегантных линий и глубокой философии, то вы попали по адресу. Сегодня мы поговорим об одной из самых ответственных задач для изучающих китайский язык — выборе китайские иероглифы для тату. Это не просто рисунок на коже, а ваша личная история, закодированная в одном из древнейших видов письменности...
1 неделю назад