Почему француз не понимает русской любви к плавленым сыркам и творожным сыркам
Наш утренний стол был полем битвы цивилизаций. С одной стороны — нежные сырники, с другой — скромный брусочек в фольге под названием «Дружба». Во Франции это выглядело бы так: Сырная тарелка — это священнодействие. Каждый кусочек — история региона, разговор с фермером. Плавленый сыр? Максимум — это «La Vache Qui Rit» для детских бутербродов, но никак не объект гастрономического обсуждения взрослых. В России это происходит иначе: На столе лежит не просто сыр. Лежит решение. Решение проблемы быстрого, сытного и недорогого завтрака, который не подведет...