Найти в Дзене
Продолжаем ковырять иранские слова
Продолжаем ковырять иранские слова. Всё ещё буква «к». Караван – керван. Почти одинаково. Кто у кого что взял, не знаю. У арабов, у турок, у негров – Бог ведает. Возможно, и у гОтов! Кара – защита. Помните? Караван, в любом случае – охраняемый объект. Кара ван. Далее. Слово «караул». Мы его разбирали, если помните. У персов будет: кераул, гаравул. Вот и думай тут, кто у кого что перенял! Кераул, керван…, да уж! Карета – калескэ-и ландо. Так-то вот! Тут тебе и коляска, тут тебе и ландо. Картёжник – гумарбаз. Каракуль – пусти беррэ. Что-то, типа «шкура барана»? Кабан – хуки-нер. Хрюкалка, короче...
15 часов назад
Ландо́ (через фр
Ландо́ (через фр. landau от нем. Landau(er)) — лёгкая четырёхместная повозка со складывающейся вперёд и назад крышей. Название образовалось от названия города Ландау в Германии, где повозки этого типа были изобретены в XVIII веке...
15 часов назад
Продолжаем ковырять иранские слова
Продолжаем ковырять иранские слова. Всё ещё буква «к». Караван – керван. Почти одинаково. Кто у кого что взял, не знаю. У арабов, у турок, у негров – Бог ведает. Возможно, и у гОтов! Кара – защита. Помните? Караван, в любом случае – охраняемый объект. Кара ван. Далее. Слово «караул». Мы его разбирали, если помните. У персов будет: кераул, гаравул. Вот и думай тут, кто у кого что перенял! Кераул, керван…, да уж! Карета – калескэ-и ландо...
15 часов назад
Два словечка из готского языка
Два словечка из готского языка. Схожие, почти идентичные. «Габуръяба» и «габуръёба». Второе слово ещё пишут как «габуръёпус». Что означает «удовольствие». Ещё переводится, как «веселье». «Габуръяба», соответственно – «с удовольствием», «охотно». Ну, понятно, что слова эти сложносоставные. Поищем, из чего. Ага, «габурс» нашли. Рождение, род, отечество. «Яба», «ёба» – нету. Есть «яби» – союз «если». Но это явно не то. В русско-готском словаре есть далеко не все слова. Даже, я бы сказал, в нашем распоряжении имеется совсем малая доля готских слов...
2 дня назад
В предыдущем посте я писал о том, что рабства на севере не было
В предыдущем посте я писал о том, что рабства на севере не было. Однако это не значит, что в среде славанов и восточных германцев (а позже – славян) царила тишь да гладь, да божья благодать. Язычество – это, вообще-то, очень жёстко. Даже жестоко. Причём, любое язычество. И не верьте всякого рода псевдо-историкам, которые утверждают, что до христианского крещения добрые и пушистые славяне только и делали, что славили Леля и Ладу, играли на флейтах и гуслях, да плели веночки. Язычество подразумевает жертвы. Человеческие, в том числе. И отношение язычника к человеческой жизни (особенно, к чужой) – плёвое...
1 неделю назад
Иголка по-персидски будет – сузен
Иголка по-персидски будет – сузен. Ага, суживается к концу, в остриё превращается. Иго (ну то, которое на шею скоту одевают) – юг. А у гОтов было – юк. Одно и то же практически. Юг для наших предков был ассоциирован с неволей, рабством. Да, именно с юга им всегда грозила опасность. На севере рабства, как такового, не было. Не существовало института рабства. Даже пленные, после истечения определённого срока, получали свободу. Да и неволя на севере была…, скажем так, относительная...
2 недели назад
Хочется упомянуть ещё одно словечко, совсем коротенькое
Хочется упомянуть ещё одно словечко, совсем коротенькое. Дуга. О происхождении этого слова ожидаемо пишут, что оно праславянское. Также ещё пишут о том, что слова «радуга» и «дуга» практически одного значения. Да, в болгарском, сербо-хорватском и многих других славянских языках «радуга» будет звучать именно как «дуга». Но я думаю, что «радуга» пришла к нам от иранского «ра-ду-барг». Об этом я уже писал здесь ранее. А «дуга», обозначающая «радугу», появилась в славянских языках потому, что радуга – это действительно дуга...
2 недели назад
Иранские слова
Иранские слова. На «з» всё ещё. Застава – рах бенд. Здесь «рах» – путь, как мы помним, и «бенд» – бант, завязка. Перекрёсток, то бишь. Заставы ставят на перекрёстках дорог, в том числе. Ещё «застава» будет – седи рах. Что-то, типа «сиденье посреди дороги»? Но это ещё не всё! Так же, персы называют заставу – застаф!! Здесь – кто, что друг у друга перенял – мы у них, или они у нас? Бог ведает. Возможно – они, а, может быть, и мы. Звезда – эхтер. Красивое слово – эхтер. Зверь – джанвер. Зверь, джвер, джанвер – несомненная связь улавливается. Заяц – хергуш. Вспоминается сразу «гушти гав» - говядина...
3 недели назад
Опубликовано фото
3 недели назад
Золото – тела
Золото – тела. Золотой телец, да? Однако в славянских языках прижилось германское обозначение сего «презренного» металла. Повторяюсь, но «повторенье – мать ученья». Голд – золт. «Жёлтый», сюда же. Голд – жёлт – золт. Но выражение «золотой телец» – в связке с персидской «телой» – всё же приобретает несколько иное наполнение! Зевота – хамъязэ. У нас, в просторечии, говорят о зевающем человеке: он «хамкает»...
3 недели назад
Иранские слова
Иранские слова. На «з» всё ещё. Застава – рах бенд. Здесь «рах» – путь, как мы помним, и «бенд» – бант, завязка. Перекрёсток, то бишь. Заставы ставят на перекрёстках дорог, в том числе. Ещё «застава» будет – седи рах. Что-то, типа «сиденье посреди дороги»? Но это ещё не всё! Так же, персы называют заставу – застаф!! Здесь – кто, что друг у друга перенял – мы у них, или они у нас? Бог ведает. Возможно – они, а, может быть, и мы. Звезда – эхтер. Красивое слово – эхтер. Зверь – джанвер. Зверь, джвер, джанвер – несомненная связь улавливается. Заяц – хергуш. Вспоминается сразу «гушти гав» - говядина...
3 недели назад