Город слов | Про английский и не только
1310
подписчиков
Понятно и просто про правила английского языка. Крутые идиомы, классная лексика и полезные советы для изучения.
Интересные лингвистические факты.
Понятно и просто про правила английского языка. Крутые идиомы, классная лексика и полезные советы для изучения.
Интересные лингвистические факты.
1 год назад
Самые непереводимые слова со всего мира
Язык – это не просто набор звуков и символов, это живая система, которая формирует наше мышление, культуру и мировосприятие. Иногда мы сталкиваемся со словами, которые невозможно перевести на другой язык, не потеряв их уникального смысла, оттенка или эмоциональной нагрузки. Такие слова – настоящие сокровища, открывающие нам окно в другую культуру. Мы уже обсуждали, что не получится перевести с русского на английский и, наоборот, каких английских понятий нет у нас в языке. А теперь давайте расширим границы, и посмотрим, какие необычные слова можно встретить в других языках...
1 год назад
От "Криминального чтива" до "Отпуска по обмену": как и зачем переводят названия фильмов
Когда мы идём в кино или включаем очередной фильм у себя дома, редко задумываемся о том, как он назывался в оригинале. Тем временем перевод названия – это не просто "перевод", а маркетинговый, культурный и даже креативный выбор. В некоторых случаях переводчики стараются сохранить точность, в других – полностью меняют смысл, чтобы сделать название более привлекательным для русскоязычной аудитории. Давайте поговорим о пяти известных фильмах, чьи русские названия сильно отличаются от оригиналов, и разберём, почему так получилось...
1 год назад
А вы знаете настоящее значение этих слов? 10 "компьютерных" терминов, которые пришли к нам из английского
Современные технологии давно стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Мы постоянно пользуемся кучей гаджетов… а, кстати, что такое гаджет? Многие термины, связанные с компьютерной техникой, пришли к нам из английского и часто мы даже не подозреваем, что они значат в оригинале. А тем временем чаще всего всё очень просто. Здесь всё очевидно. Чем занимается компьютер? Вычислениями. Но знаете ли вы, как по-английски будет "вычислять"? Уверена, что слово "считать" многие помнят – to count....
1 год назад
Сможете перевести эти английские идиомы на русский?
Идиомы или фразеологизмы – настоящая боль всех, кто изучает иностранные языки. Перевести их дословно не получится, нужно искать аналоги в русском или, при их отсутствии, переводить по смыслу. Ещё веселее, если вы встречаете в тексте идиому, о существовании которой не знаете. В этом случае можно долго гадать, что же хотел сказать автор, и почему при переводе получается полный бред...
