Найти в Дзене
Отправила в Избу-читальню последний отрывок романа L’Elixir d’amour, который мы сейчас разбираем. Мне нравится эта книга. Тонкая, ироничная, философская, хотя и по физиологической стороне любви тоже прошлись. Почти весь текст можно разобрать на цитаты. Я все-таки немного промахнулась с оценкой уровня языка, раньше В2 такой текст не стоит читать, это слишком сложно. Но если удалось через него продраться, значит, можно и французских классиков начинать. И надо все-таки перечитать Опасные связи. В этот раз на французском. После Эликсира любви я хотела взять пьесу современной писательницы на тему трудовых корпоративных будней (классная лексика про быт, корпоративную культуру, сленг маркетологов, немного инженерных изысков), но к сожалению, до меня пока не дошла бумажная книга, поэтому отложу ее на потом. А пока предлагаю собраться и все-таки обсудить рассказы Гавальды Je voudrais que quelqu’un m’attende - я их подготовила еще год назад, но так и не запустила по ним Избу-читальню. Также можно повторить Эликсир, если кто-то не успел в нынешний поток, но очень хотел бы его прочитать. Пишите! Вот вам цитата из последнего письма в L’Elixir d’amour : L’amour échappe à la logique, n’appartenant ni aux raisonnements, ni aux preuves, ni à la vérité : il relève du choix personnel. Eric-Emmanuel Schmitt, Elixir d’amour Любовь не подчиняется логике, доводам рассудка, доказательствам или правде, она зависит только от личного выбора. А вы как думаете?
2 дня назад
Летом я делала серию роликов про игру слов в видео Supercheries littéraires, которые легли в основу моего курса. И в одной из историй была игра слов с глаголом enfumer - это буквально означает "задымлять", но может еще иметь переносное значение: "обмануть". Я тогда нашла это в словаре Robert, а вот ни в одном из моих двуязычных словарей переносного значения не было. Поэтому я решила, что это - интересная находка, но редкая. А сегодня я наткнулась на этот же глагол в переносном значении у Шмитта. Смотрите сами: Moi veuve ? inconsolable ? Tu t’enfumes, Adam, en conjecturant que te quitter s’avère insupportable. (Это я - безутешная вдова? Ты заблуждаешься!) Обожаю такие находки. А вы? Если любите копаться в тексте, присоединяйтесь к 5 сезону Избы-читальни на французском с романом Шмитта "Эликсир любви". Будем вместе ломать мозг, обсуждать и получать удовольствие от чтения. Стоимость 5000 рублей или 55 евро.
3 недели назад
Интересные слова Шмитта про жанр эпистолярного романа (роман в письмах) On entend directement les voix des personnages. ça oblige le lecteur à être intelligent : il doit décrypter dans ce que dit le personnage ce qui est vrai, ce qui n’est pas vrai, ce qui est tu. А вы согласны? какие еще эпистолярные романы сможете вспомнить? В комментариях - ссылка на передачу, где прозвучали эти слова. А мы всей семьей слегли с une gastro, поэтому запуск Избы-читальни по роману Шмитта «Эликсир любви» немного откладывается. Доступ к чату с материалами открою в пятницу 23 января, а первая встреча-обсуждение пройдет в пятницу 30 января в 14:00. Еще можно присоединиться!
4 недели назад
Поделюсь с вами прекрасными словами Шмитта про любовь и ненависть, которые я услышала в одном из его интервью. “Quand l’attachement est effectivement très très exclusif, il passe de l’amour à la haine lorsqu’il y ait une séparation - je l’ai constaté chez d’autres. Chez moi ça conduit à une pure tristesse. Car je suis complètement en accord avec la phrase d’Aristote qui disait : “Si tu ne m’aimes plus, c’est que tu ne m’as jamais aimé”. Quand j’ai dû quitter des êtres dans ma vie j’ai continué à les aimer. L’amour a pris une autre forme - la forme de l’amitié ou la forme de l’attention discrète, voilà. Moi, je ne suis pas doué pour la haine. J’ai pas de don pour ça.” la haine (f) - ненависть (осторожно, h aspiré, поэтому артикль не сокращаем и льезоны не делаем). un attachement (m) - привязанность, чувство une séparation (f) - расставание conduire à qch - приводить к чему-то la tristesse (f) - грусть être en accord avec qn ou qch = consentir, être d’accord - соглашаться Aristote - Аристотель une attention (f) - внимание discret, discrète - сдержанный, ненавязчивый être doué pour qch = avoir un don pour qch быть способным, одаренным в чем-то Перевод: В самом деле, когда привязанность оказывается очень эксклюзивной, она переходит от любви к ненависти в момент расставания, - я замечал это у других. У меня самого расставание приводит к чистой грусти. Потому что я полностью согласен со словами Аристотеля, который говорил: “Если ты меня больше не любишь, значит ты меня никогда не любил*”. Когда мне приходилось в жизни расставаться с людьми, я продолжал их любить. Любовь просто принимала другую форму - форму дружбу или форму ненавязчивого внимания. Я не способен ненавидеть, нет у меня такого дара. *Не любит тот, кто не любит всегда (традиционный русский перевод этой цитаты Аристотеля). Все-таки Шмитт - удивительный человек и автор, он говорит так же как и пишет: тонко, ярко, глубоко. И роман, который мы будем разбирать в Избе-читальне, весь такой и весь о любви. Мне кажется, это идеальный выбор, чтобы поразмышлять и вдохновиться к 14 февраля. А в вашей жизни как получается? Как у Шмитта или как у других?
1 месяц назад
За 2 месяца мы прочитали детектив Себастьяна Жапризо “Купе смертников” на французском языке в оригинале. Прилагаю отзывы участниц. Каждую неделю мы встречались и обсуждали прочитанный кусочек, рассуждали о возможном развитии событий и разбирали сложные места. Это клуб домашнего чтения Изба-читальня на французском. Присоединяйтесь! В январе будем читать Шмитта “Эликсир любви”. Формат прежний: = полный текст романа в оригинале, разделенный на 4 отрывка, которые можно прочитать в комфортном темпе за неделю = словарик и комментарии к французским реалиям и сложным местам = аудиокнига = вопросы на понимание = упражнения на актуальную лексику = 4 отрывка и 4 встречи-обсуждения в зум Стартуем 22 января. Встречи по пятницам, 14:00 по Москве. Стоимость всего курса - 5000 рублей или 55 евро. Подробности и запись - в телеграм канале избы-читальни izbachitalnyafr (либо просто напишите комментарий под постом или заявку мне в личные сообщения)
1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала