Найти в Дзене
Монета в пол копейки в период НЭПа: зачем и как она ходила??
### Монета в пол копейки в период НЭПа: зачем и как она ходила?? В годы НЭПа (новой экономической политики) финансовая система СССР постепенно восстанавливалась после потрясений Гражданской войны. Одним из важных шагов стала денежная реформа 1922–1924 годов — она привела к появлению устойчивого советского рубля и стабилизировала цены. Вместе с тем вырос спрос на разменную монету: мелкие расчёты были нужны в повседневной торговле, особенно в деревне и на городских рынках. Именно в этих условиях в обращение вернулась монета номиналом 1/2 копейки...
4 недели назад
Как же сильно поменялась наша жизнь!: Обзор по столетиям!
Как же сильно поменялась наша жизнь! Часть 1: 1600-1690 Наша жизнь за последние четверть века очень сильно поменялась! И дело касается не только политики, а вообще технологий, культуры и в принципе мироощущения... А для человека, которому сейчас около 90 лет жизнь в его детстве и жизнь сейчас - это вообще две разные вселенные! Давайте посмотрим, какие события могли попасть на жизнь наших далёких предков, которые, к примеру, рождались в первый год очередного века и жили по 90 лет. Если бы кто-то родился в 1600 году где-нибудь в Подмосковье, то на его 90-летнюю жизнь пришёлся бы ряд ключевых событий для русской истории, часть из которых действительно делила мир на до и после...
1 месяц назад
Чем южнославянские пасхальные обычаи отличаются от восточнославянских: примеры
Южнославянские и восточнославянские пасхальные обычаи различаются из‑за культурных, исторических и географических особенностей. Рассмотрим ключевые отличия на конкретных примерах. 1. Ритуальная выпечка У южных славян (сербов, хорватов, болгар) к Пасхе пекли особые виды хлеба и лепёшек из пресного или кислого теста с символическим значением. Например: У восточнославянских народов (русских, украинцев, белорусов) главными символами стали: 2...
1 месяц назад
Маргоски: забытый древнеславянский женский день
Праздник Маргоски (также — Маргошенье, Моргосье) у славян отмечался во второе воскресенье после Пасхи и совпадал с Днём жён‑мироносиц — православным праздником в честь женщин, которые первыми узнали о Воскресении Христа. Название «Маргоски» связано с диалектным словом «маргосить» (распространённым в Псковской и Тверской областях), которое означает «умильничать», «кокетничать», «нежиться». Это подчёркивает «женский» характер праздника. Дата праздника — переходящая, так как зависит от даты...
1 месяц назад
Богиня утренней зари у славян: имена и образы
У славян богиня утренней зари чаще всего фигурирует под именем Заря‑Заряница (также — Зарница, Зорька, Денница, Утренница). В фольклоре нередко встречаются две или три «сестры‑зори»: У западных славян встречается имя Зимцерла — сестра Солнца, покровительница начала дня и урожая. В словенской традиции утреннюю зарю называли Сончица, вечернюю — Зарика. Имя «Заря» восходит к праславянскому корню zořà, связанному со словами «зреть», «видеть», «сиять». Это подчёркивает связь богини с видимым светом, появлением мира из тьмы...
1 месяц назад
Аустра — богиня утренней зари у латышей и балтов
Аустра (также Аушра, Аушрине в литовской традиции) — воплощение утренней зари, ключевой персонаж балтийской мифологии. Её имя напрямую восходит к праиндоевропейскому корню h₂ewsṓs («рассвет, заря»), от которого произошли имена аналогичных богинь в других традициях: греческой Эос, римской Авроры, ведийской Ушас и предположительно древнегерманской Эостры (Остары)...
1 месяц назад
Заяц как символ Пасхи: связь с древнегерманской мифологией
Заяц (или кролик) стал символом Пасхи в европейских странах благодаря слиянию языческих традиций и христианской символики. Этот образ уходит корнями в дохристианские времена, когда заяц ассоциировался с плодородием, весной и возрождением природы. В древнегерманской мифологии существовала богиня весны и плодородия по имени Эостра (Остара или Эосте). Её часто изображали с зайцем на руках, так как эти животные славились своей плодовитостью — они быстро размножались, что делало их символом изобилия и новой жизни...
1 месяц назад
Как вычислить засланца!? Шибболеты у разных народов во время Второй мировой войны
Шибболеты у разных народов во время Второй мировой войны Во время Второй мировой войны шибболеты — характерные речевые особенности, выдающие неродного носителя языка, — активно использовались разными странами для выявления шпионов, диверсантов и вражеских солдат. Вот несколько примеров: 1. Голландцы против немцев Голландцы использовали название города Схевенинген (Scheveningen)...
1 месяц назад
Шибболеты у разных народов во время Второй мировой войны Во время Второй мировой войны шибболеты — характерные речевые особенности, выдающие неродного носителя языка, — активно использовались разными странами для выявления шпионов, диверсантов и вражеских солдат. Вот несколько примеров: 1. Голландцы против немцев Голландцы использовали название города Схевенинген (Scheveningen). В голландском языке это слово произносится с характерным сочетанием звуков «сх» в начале. Немцы, не привыкшие к такому звукосочетанию, обычно произносили его как «Шевенинген», чем и выдавали себя. 2. Датчане против немцев Датчане применяли фразу rødgrød med fløde («красный пудинг со сливками»). В датском языке есть специфические звуки, отсутствующие в немецком. Немцы часто заменяли звук «д» на «т» или искажали другие звуки, что сразу выдавало их происхождение. 3. Американцы против японцев На Тихоокеанском фронте американцы использовали слово lollapalooza. В японском языке отсутствует звук «л», который японцы обычно заменяли на «р» — получалось что‑то вроде «роррапалуза». Также для проверки применяли: слово «лейтенант» — японцы могли произносить его с заменой «л» на «р»; название реки Сумида (протекает через Токио) — его произношение было сложным для американцев, но служило проверкой для японцев, если те притворялись американцами. 4. Советские солдаты против немцев В годы Великой Отечественной войны советские солдаты выявляли немецких шпионов и диверсантов с помощью слова «дорога». В немецком языке звонкие согласные часто оглушаются, поэтому немцы произносили это слово как «тарока». Об этом упоминал, в частности, снайпер Василий Зайцев в своих записках. 5. Британцы и американцы против немцев Союзники использовали несколько приёмов: слова, начинающиеся с английской буквы «W» (например, water, window). В английском этот звук — нечто среднее между «у» и «в», а в немецком есть только «в». Немцы произносили такие слова с отчётливым «в», что сразу выдавало их; слово squirrel («белка»). Англичане произносили его мягко, с характерным «скв», а немцы — жёстко и чётко: «сквирел»; при высадке в Нормандии в качестве шибболета использовался окрик Thunderer («Гром») — название знаменитого броненосца британского флота. Немцы не могли произнести его правильно из‑за особенностей английского произношения. 6. Филиппинцы против японцев На Филиппинах местные жители использовали слова с характерными филиппинскими звуками. Например, слово Tagalog (тагалог — язык Филиппин) или местные топонимы. Японцы искажали звуки или заменяли их, что позволяло быстро выявить чужака. 7. Норвежцы против немцев Норвежцы использовали фразы с характерными норвежскими звуками, например, smørbrød («сэндвич»). В норвежском языке есть носовые и мягкие звуки, отсутствующие в немецком. Немцы произносили это слово слишком жёстко или искажали гласные. Почему это работало? Шибболеты были эффективны по нескольким причинам: Фонетические различия. В разных языках есть звуки, которых нет в других. Даже при отличном знании языка человек часто не может точно воспроизвести незнакомый звук. Автоматизм речи. В стрессовой ситуации (на блокпосту, при проверке документов) человек переключается на привычный шаблон произношения, и акцент проявляется ярче. Сложность тренировки. Отработать произношение до идеала крайне трудно — требуется много времени и практики, а у шпионов его обычно не было. Естественность проверки. Просьба произнести какое‑то слово или фразу выглядит безобидно и не вызывает подозрений. Таким образом, шибболеты стали простым, быстрым и надёжным инструментом военной контрразведки в годы Второй мировой войны.
1 месяц назад
Как пицца входила в нашу жизнь
Как вы, наверное, знаете, что пиццу популяризировали не итальянцы, а американцы! В 1850-х и всё время до этого пиццу изготовляли только в нескольких итальянских регионах и это было чисто местной едой, о которой соседи даже и не подозревали. Типа как у нас корюшка, посикунчики или пянсе. В 1880-х пицца становится популярной уже по всей Италии благодаря изобретению рецепта пиццы Маргарита, которая стала золотым стандартом на многие годы вперёд. На рубеже XIX и XX вв. пицца потихоньку начинает проникать на территорию США и продаваться в тратториях в итальянских кварталах...
6 месяцев назад
Ацтеки и инки не такие уж и древние, как мы думаем!
Часто мы думаем, что империи ацтеков и инков существовали многие столетия или даже тысячелетия до прихода на эти земли европейцев. Но это на деле ошибочное мнение! 1000 лет назад и тех и тех, по всей видимости, ещё не существовало, а уж 1500 лет назад с гарантией! Дело в том, что эти государства были созданы уже на завершающем этапе Средневековья, а своё максимальное развитие получили как раз незадолго до прибытия испанцев к американским берегам. Обе империи были созданы на рубеже XIII и XIV веков...
6 месяцев назад
Особенности счёта у разных народов
Особенности счёта у разных народов Десятки, сотни и тысячи - казалось бы, именно таких показателей в счёте должно придерживаться всё человечество, но история показывает, что это далеко не так! Начнём с того, что десятичная система счисления появилась не так уж и давно, изначально господствовали другие системы. До сих пор в английском языке принято считать дюжинами вместо десятков - это отголоски когда-то существовавшей двенадцатеричной системы счисления. В русском языке в обозримом прошлом для указания...
6 месяцев назад