Что такое «у вэй» (无为 — wú wéi) и как он может изменить подход к работе? 无为 — это философия непринуждённого действия. Не значит «ничего не делать», а значит действовать естественно. Основным источником философии считается труд «Дао Дэ Цзин» (道德经 — Dào Dé Jīng), написанный мудрецом Лао-цзы (老子 — Lǎozǐ) в VI–V веках до н.э. Это подход, где человек не насилует реальность, а плывёт по течению, вмешиваясь, только когда это нужно. Как же wú wéi проявляется в жизни и работе? 🔺Меньше стресса 无为 (wú wéi) учит не пытаться всё контролировать. Иногда лучше позволить вещам идти своим чередом. 🔺Действуйте в нужный момент Не гонитесь за результатом. Важно вовремя остановиться — 停一停 (tíng yì tíng), подумать — 想一想 (xiǎng yì xiǎng), и только потом действовать — 行动 (xíng dòng). 🔺Гармония с людьми Следуйте принципу — 和而不同 (hé ér bù tóng) — «в гармонии, но не одинаково». Это про уважение к мнениям и сотрудничество без давления. 🔺Идеи приходят в тишине Китайцы верят: когда вы расслаблены, слышите внутренний голос — 内心的声音 (nèi xīn de shēng yīn). А с ним — и вдохновение. 无为 (wú wéi) — это не про лень, а про мудрое бездействие, когда оно уместно. Иногда лучшее, что мы можем сделать — это не мешать происходящему. В Китае ещё много интересных культурных особенностей. Чтобы разобраться в них, нужно знать язык. С этим поможет эфир про фундамент настоящего китайского — подключайтесь: Что такое «у вэй» (无为 — wú wéi) и как он может изменить подход к работе? 无为 — это философия непринуждённого действия. Не значит «ничего не делать», а значит действовать естественно. Основным источником философии считается труд «Дао Дэ Цзин» (道德经 — Dào Dé Jīng), написанный мудрецом Лао-цзы (老子 — Lǎozǐ) в VI–V веках до н.э. Это подход, где человек не насилует реальность, а плывёт по течению, вмешиваясь, только когда это нужно. Как же wú wéi проявляется в жизни и работе? 🔺Меньше стресса 无为 (wú wéi) учит не пытаться всё контролировать. Иногда лучше позволить вещам идти своим чередом. 🔺Действуйте в нужный момент Не гонитесь за результатом. Важно вовремя остановиться — 停一停 (tíng yì tíng), подумать — 想一想 (xiǎng yì xiǎng), и только потом действовать — 行动 (xíng dòng). 🔺Гармония с людьми Следуйте принципу — 和而不同 (hé ér bù tóng) — «в гармонии, но не одинаково». Это про уважение к мнениям и сотрудничество без давления. 🔺Идеи приходят в тишине Китайцы верят: когда вы расслаблены, слышите внутренний голос — 内心的声音 (nèi xīn de shēng yīn). А с ним — и вдохновение. 无为 (wú wéi) — это не про лень, а про мудрое бездействие, когда оно уместно. Иногда лучшее, что мы можем сделать — это не мешать происходящему. В Китае ещё много интересных культурных особенностей. Чтобы разобраться в них, нужно знать язык. С этим поможет эфир про фундамент настоящего китайского — подключайтесь: bamboo-bridge.ru/...425
4 месяца назад