Найти в Дзене
Что такое «у вэй» (无为 — wú wéi) и как он может изменить подход к работе? 无为 — это философия непринуждённого действия. Не значит «ничего не делать», а значит действовать естественно. Основным источником философии считается труд «Дао Дэ Цзин» (道德经 — Dào Dé Jīng), написанный мудрецом Лао-цзы (老子 — Lǎozǐ) в VI–V веках до н.э. Это подход, где человек не насилует реальность, а плывёт по течению, вмешиваясь, только когда это нужно. Как же wú wéi проявляется в жизни и работе? 🔺Меньше стресса 无为 (wú wéi) учит не пытаться всё контролировать. Иногда лучше позволить вещам идти своим чередом. 🔺Действуйте в нужный момент Не гонитесь за результатом. Важно вовремя остановиться — 停一停 (tíng yì tíng), подумать — 想一想 (xiǎng yì xiǎng), и только потом действовать — 行动 (xíng dòng). 🔺Гармония с людьми Следуйте принципу — 和而不同 (hé ér bù tóng) — «в гармонии, но не одинаково». Это про уважение к мнениям и сотрудничество без давления. 🔺Идеи приходят в тишине Китайцы верят: когда вы расслаблены, слышите внутренний голос — 内心的声音 (nèi xīn de shēng yīn). А с ним — и вдохновение. 无为 (wú wéi) — это не про лень, а про мудрое бездействие, когда оно уместно. Иногда лучшее, что мы можем сделать — это не мешать происходящему. В Китае ещё много интересных культурных особенностей. Чтобы разобраться в них, нужно знать язык. С этим поможет эфир про фундамент настоящего китайского — подключайтесь: Что такое «у вэй» (无为 — wú wéi) и как он может изменить подход к работе? 无为 — это философия непринуждённого действия. Не значит «ничего не делать», а значит действовать естественно. Основным источником философии считается труд «Дао Дэ Цзин» (道德经 — Dào Dé Jīng), написанный мудрецом Лао-цзы (老子 — Lǎozǐ) в VI–V веках до н.э. Это подход, где человек не насилует реальность, а плывёт по течению, вмешиваясь, только когда это нужно. Как же wú wéi проявляется в жизни и работе? 🔺Меньше стресса 无为 (wú wéi) учит не пытаться всё контролировать. Иногда лучше позволить вещам идти своим чередом. 🔺Действуйте в нужный момент Не гонитесь за результатом. Важно вовремя остановиться — 停一停 (tíng yì tíng), подумать — 想一想 (xiǎng yì xiǎng), и только потом действовать — 行动 (xíng dòng). 🔺Гармония с людьми Следуйте принципу — 和而不同 (hé ér bù tóng) — «в гармонии, но не одинаково». Это про уважение к мнениям и сотрудничество без давления. 🔺Идеи приходят в тишине Китайцы верят: когда вы расслаблены, слышите внутренний голос — 内心的声音 (nèi xīn de shēng yīn). А с ним — и вдохновение. 无为 (wú wéi) — это не про лень, а про мудрое бездействие, когда оно уместно. Иногда лучшее, что мы можем сделать — это не мешать происходящему. В Китае ещё много интересных культурных особенностей. Чтобы разобраться в них, нужно знать язык. С этим поможет эфир про фундамент настоящего китайского — подключайтесь: bamboo-bridge.ru/...425
4 месяца назад
Что сейчас взрывает китайский TikTok? Если вы ещё не следите за китайским TikTok (dǒuyīn, 抖音), то многое упускаете! Здесь можно найти многое, раскрывающее культуру Поднебесной. Давайте посмотрим, что сейчас на пике: ✔️ Китайский рэп и микс из старинных ритмов Последние недели на Douyin набирает популярность 古风 rap (gǔfēng rap) — сочетание древнекитайских мелодий и современных битов. Это целая эстетика, которая увлекает даже тех, кто никогда не интересовался рэпом. ✔️ «Непопулярные» китайские выражения Фразы типа «别给我惹事» (bié gěi wǒ rě shì, «не провоцируй меня») или “我很忙” (wǒ hěn máng, «я занят») стали мемами. Люди их используют в самых неожиданных контекстах — от трендовых видео до шуток о повседневной жизни. ✔️ Мини-кулинарные шоу с уникальными блюдами От 毛血旺 (máo xuè wàng — острое рагу с кровяной колбасой) до супов с липкими рисовыми шариками. ✔️ Китайские фитнес-челленджи От зарядок, которые легко повторить дома, до сложных традиционных китайских упражнений, таких как 太极 (tài jí) — боевое искусство и оздоровительная гимнастика. Что думаете о таких трендах? Какие ролики сами смотрите чаще всего?
4 месяца назад
Почему в Китае не дарят часы? Если вы когда-нибудь решите подарить китайцу настольные часы 钟 [zhōng] — осторожно. Такой подарок может быть воспринят… как приглашение на похороны. В китайском языке фраза «подарить часы» (送钟 sòng zhōng) звучит почти так же, как «провожать в последний путь» (送终 sòng zhōng). Созвучие пугающее, особенно для людей, верящих в символику слов — а в Китае многие верят. Часы = конец. Время уходит. Жизнь заканчивается. Дарить такое — всё равно что намекать: «Тебе конец». А вот на свадьбу молодоженам можно подарить наручные парные часы 表 [biǎo]. Поэтому очень важно знать не только язык, но и культуру страны 😉 Вспомните: какие подарки у вас считаются дурным тоном?
4 месяца назад
Китайский, японский, корейский — чем они отличаются? На первый взгляд, восточные языки кажутся похожими: непонятные значки, странные звуки, непривычное звучание... Но если заглянуть глубже — это три абсолютно разные языковые вселенные. Давайте разберёмся — в чём их коренные отличия: ✔️ Произношение и звучание • Китайский — тоновый язык. Один и тот же слог может означать совершенно разное в зависимости от тона. Поэтому на старте важно научиться слышать и правильно произносить тоны. • Японский без тонов. Произношение несложное, но есть удлинения звуков, которые сильно меняют значение слов. • Корейский звучит чётко, с более «отрывистой» артикуляцией. Тонов нет, но есть особые звуки, которых нет в русском. ✔️ Грамматика и структура предложений • Китайский — максимально простой: слова не изменяются, глаголы не спрягаются, времена выражаются отдельными словами. • Японский — появляются усложнения. Глаголы спрягаются, уровни вежливости обязательны. В конце почти каждого слова — частицы. • Корейский — грамматика напоминает японскую, но со своими особенностями. Очень чёткая система формальной/неформальной речи, и она обязательна в повседневной жизни. ✔️ Письменность • Китайский — это иероглифы. Один знак = слово или смысловая часть. • Японский — использует три системы: две азбуки (хирагана и катакана) и китайские иероглифы (кандзи). Причём одно слово может сочетать их все. • Корейский — алфавит хангыль. Он буквенный, как наш, но знаки группируются в блоки. Вот такие отличия 😉 А какой язык из этой троицы вам кажется самым простым и самым сложным? 👇🏻
4 месяца назад
⚡️Зачем учить китайский в 2025 году: 5 вдохновляющих причин Ответ прост: сейчас изучение китайского — стратегический шаг в будущее. Вот 5 причин изучать китайский: 1. Китайский — не «тренд», это новая реальность Китайский язык занимает второе место в мире по числу носителей — более 1,1 миллиарда человек. 2. Высокий спрос В мире более 30 миллионов человек изучают китайский как иностранный язык, и этот рынок продолжает расти. 3. Прокачка мозга на максимум Изучение китайского активирует оба полушария мозга, улучшая память и когнитивные функции. 4. Ближе, чем кажется Китайский язык изучают в более чем 180 странах мира, и он интегрирован в образовательные системы 82 стран. 5. Вдохновляет на новые свершения Ощущение, когда вы начинаете понимать язык, который всегда казался недосягаемым, — бесценно. На самом деле вы всё можете. И нет, для этого не нужно сидеть с учебником годами. Чтобы попробовать свои силы и начать уже сейчас, присоединяйтесь к бесплатному марафону «Старт в китайском за 3 дня»: bamboo-bridge.ru/...smm
4 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала