Найти в Дзене
Высшая степень восторга, или слово, которое всех достало🤯 Oi, gente! Сегодня пройдемся по интернет-сленгу😁 Представьте себе наше "топчик" или "отвал башки" - в португалоязычном интернете есть одно выражение, которое выражает такой запредельный восторг, что от его частого употребления у многих уже дергается глаз. Но без него не обходится ни один прямой эфир. Итак, самое заезженное, но абсолютно незаменимое слово из бразильского TikTok и Instagram очень простое: TOP 🇷🇺 Невероятно круто / Топчик Хотя слово TOP (произносится как "тóпи", звук "п" мягкий) пришло из английского, но в бразильском португальском оно стало универсальным выражением восторга. Его используют, чтобы описать вкусную еду, потрясающий маникюр или удачную покупку. Это тот самый маркер типичного отзыва инфлюенсера, который уже успел всем надоесть, но продолжает жить в каждом втором посте. Съел вкусный торт? Esse bolo é top! Купил классную помаду? A cor é top! 🇧🇷 - Olha o meu esmalte novo, ficou bonito? - Ficou perfeito, amiga! É top demais! 🇷🇺 - Смотри, какой у меня новый лак, красиво? - Получилось идеально, подруга! Это просто топчик! А если вы хотите сказать, что слово уже "достало" так же, как TOP надоел всем в бразильских соцсетях, используйте прилагательное: BATIDO 🇷🇺 Заезженный / Избитый Дословно batido означает "сбитый" (как в сливках или масле - natas batidas), а в сленге — то, что повторяют так часто, что оригинальности не осталось. 🇧🇷Ela fala "top" em todo vídeo, já tá muito batido. 🇷🇺Она говорит "топ" в каждом видео, это уже достало. 🇧🇷 Essa piada é muito batida. 🇷🇺 Эта шутка уже избитая (бородатая). TOP — это как усилитель вкуса в еде, сделает любую историю ярче, но главное не переборщить. Используем с осторожностью, чтобы ваша речь не стала BATIDA!😁😉 Uma sexta maravilhosa à todos, gente!!🫶 #gíria
7 часов назад
🧀 Pergunta para queijinho - что скрывается за "сырным вопросом"? Olá, malta!! В португальском языке есть милое выражение, которое точно заставит вас улыбнуться😁 PERGUNTA PARA QUEIJINHO Досл. "вопрос для сырка" Звучит мило и немного по-детски, né? 📌 Что это значит? Это не вопрос, на который нужно срочно искать правильный ответ. Его цель — quebrar o gelo ("растопить лёд"), пробудить любопытство, создать уютную атмосферу или просто приятно провести время. 🇷🇺 Прямого аналога в русском языке нет, но по духу ближе всего "вопрос на засыпку". Только есть нюанс: "на засыпку" часто подразумевает, что собеседника хотят немного озадачить или проверить, а pergunta para queijinho — это вопрос, который подают к столу как приятное дополнение к беседе🤗 По смыслу выражение можно передать как: ▪️вопрос для разогрева ▪️вопрос ради вопроса ▪️чисто гипотетически 🇵🇹 Pergunta para queijinho! Qual é o melhor pastel de nata eleito esse ano? 🇷🇺 Вопрос на засыпку! Какой паштел-де-ната признали лучшим в этом году? 🇵🇹 Tenho uma pergunta para queijinho. O que você prefere, praia ou montanha? 🇷🇺 Чисто гипотетически - что ты больше любишь, море или горы? 🇵🇹 Fica tranquilo, é só uma pergunta para queijinho. 🇷🇺 Расслабься, это просто вопрос на засыпку. 🇧🇷В Бразилии это выражение тоже поймут, но используют его редко. Чаще можно услышать: 🔸️pergunta bestinha — глупенький вопрос 🔸️pergunta só por perguntar — вопрос просто ради вопроса. Так что в следующий раз, когда захочется просто поболтать без повода и без серьёзных тем, смело начинайте с pergunta para queijinho. Собеседник точно улыбнётся😉 Até já, amigos! Читайте нас в MAX
1 день назад
Olá, queridos! Tudo bem com vocês? 🤗 В Португалии всё стабильно 😁 🇵🇹 Maria e Francisco continuam a ser os nomes mais registados em Portugal, mantendo a liderança pelo sétimo ano consecutivo. 🇷🇺 В 2025 году Мария и Франсишку снова стали самыми популярными именами среди новорождённых — седьмой год подряд они удерживают лидерство. А вот в Бразилии в прошлом году родители чаще выбирали Helena или Ravi. Мария тоже встречается в списках, но уже далеко не на первых позициях. Зато в ходу составные варианты: Maria Alice, Maria Cecília и другие. Вообще в португалоязычной среде просто Maria почти не встретишь. Она почти всегда идёт в паре: Maria José, Maria Fernanda… Имя любят, но самостоятельным его не считают — обязательно нужно "дополнение".
2 дня назад
И как раз на эту тему — видео от наших любимых бразильских юмористов Porta dos Fundos 😁 https://youtube.com/@portadosfundos?si=KG6Y5FG37Z2buljN Регистратор в загсе искренне недоумевает, как можно назвать современного ребёнка Марией. Полезные выражения из видео: ▪️ registrar o filho / a filha — зарегистрировать сына / дочь ▪️ dar um toque — многозначное выражение, в видео — дать совет, намекнуть, предупредить 🇧🇷 Alguém deveria dar um toque nele sobre o dress code. 🇷🇺 Кто-нибудь должен намекнуть ему насчёт дресс-кода. Самый частый вариант — «набрать», «позвонить»: 🇧🇷 Me dá um toque! 🇷🇺 Набери мне! 🇧🇷 Dá um toque lá em casa avisando que vou chegar tarde. 🇷🇺 Позвони / напиши домой, предупреди, что я приду поздно. ▪️ Qual é a graça? — Что здесь смешного? В зависимости от контекста: в чём прикол? в чём фишка? ▪️ Que loucura! — Невероятно! Вот это да! Спектр широкий 😁 Какой кошмар / это безумие / с ума сойти / да ладно, не может быть! ▪️ um Hagázinho — буквально «буковка H» ▪️ Eu não devia nem tá falando isso pra você… — Мне даже не следовало бы вам этого говорить… ▪️ sofrer — страдать ▪️ ser humilhado(a) — быть униженным ▪️ na rua vão gritar pra ela — на улице ей будут кричать ▪️ comum — обычный, распространённый ▪️ hoje em dia — в наши дни ▪️ a bisavó — прабабушка ▪️ sugerir — предлагать ▪️ Você sugere o quê, então? — Тогда что вы предлагаете? А какое ваше любимое португальское имя? Делитесь в комментариях, очень интересно ☺️❤️ #portugal #brasil
2 дня назад
⏳️ Говорим о возрасте и времени em português Olá, queridos! 👋 Сегодня масштабно разбираемся с предлогами времени - на простом и понятном примере. Сравним несколько вариантов и воочию убедимся, как от маленького предлога зависит смысл всей фразы. 🟢 AOS 3 ANOS – когда было 3 года 🇵🇹Aos 3 anos, comecei a ir ao jardim de infância. 🇷🇺В 3 года я начал ходить в детский сад. 🟢 POR 3 ANOS – в течение 3 лет (с чёткими границами) 🇵🇹Eles ficaram juntos por 3 anos, mas depois separaram-se. 🇷🇺Они были вместе 3 года, но потом расстались. 🟢 HÁ 3 ANOS – уже 3 года (действие продолжается сейчас) 🇵🇹A Laura mora em Paris há 3 anos. 🇷🇺Лаура живёт в Париже уже 3 года (и всё ещё там). 🟢 DE 3 ANOS – 3-летний ▪️uma criança de 3 anos — ребёнок 3 лет 🟢 DAQUI A 3 ANOS – через 3 года (от настоящего момента) 🇧🇷O Matheus me disse que vai se casar daqui a 3 anos. 🇷🇺Маттеу сказал мне, что женится через 3 года. 🟢 3 ANOS DEPOIS / DEPOIS DE 3 ANOS – через 3 года (будущее в прошлом) 🇧🇷Ele tinha dito que se casaria 3 anos depois. 🇷🇺Он сказал, что женится через 3 года (после того момента в прошлом). 🇵🇹O Gabriel partiu e só regressou depois de três anos. 🇷🇺Габриэль уехал и вернулся только через три года. 🟢 EM 3 ANOS – за 3 года (общее время выполнения действия) 🇵🇹Atingi o nível B2 de português em 3 anos. 🇷🇺Я достиг уровня B2 по португальскому за 3 года. 🟢 3 ANOS ATRÁS – 3 года назад 🇵🇹3 anos atrás, começamos a trabalhar aqui. 🇷🇺3 года назад мы начали здесь работать. В европейском варианте чаще используют há 3 anos, но 3 anos atrás тоже встречается. 🟢 3 ANOS ANTES – за 3 года до того / 3 годами раньше 🇧🇷3 anos antes, tínhamos começado a trabalhar lá. 🇷🇺За 3 года до того (тремя годами ранее) мы начали там работать. 🟢 DENTRO DE 3 ANOS – в течение 3 лет (максимальный срок) 🇵🇹Precisamos trocar de apartamento dentro de 3 anos, porque o contrato vence. 🇷🇺Нам нужно поменять квартиру в течение 3 лет, потому что контракт истекает. В бразильском варианте часто говорят em até 3 anos. 🟢 ATÉ 3 ANOS – до 3 лет 🇧🇷Crianças até 3 anos não podem usar esse brinquedo. 🇷🇺Дети до 3 лет не могут использовать эту игрушку. 🟢 DOS 3 AOS 5 ANOS / DE 3 A 5 ANOS – от 3 до 5 лет 🇵🇹As crianças dos 3 aos 5 anos frequentam o jardim de infância. 🇷🇺Дети от 3 до 5 лет посещают детский сад. 🟢 COM 3 ANOS – с 3-летним / с 3 годами 🇵🇹Comprei um carro novo com 3 anos de garantia. 🇷🇺Я купил новую машину с 3-летней гарантией. Теперь вы вооружены всеми предлогами времени и можете спокойно рассказывать о себе, своём опыте или планах 🎯 Сохраняйте, чтобы не потерять, и пишите в комментариях свой пример с любой из конструкций — разберём вместе! ✍️ Até à próxima! 👋🇵🇹
3 дня назад
🚪 COM LICENÇA — когда вы просите разрешения
Com licença дословно означает "с вашего позволения". Здесь нет оттенка вины. Вы просто вежливо предупреждаете о своём действии, которое может кого-то задеть или побеспокоить, но при этом не извиняетесь, а просите разрешения. Говорим com licença, когда: ▪️выходите из лифта или автобуса, а перед вами стоят люди ▪️вам нужно пройти в зале театра к своему месту ▪️входите в кабинет, где уже идёт разговор ▪️заканчиваете телефонный разговор и хотите вежливо попрощаться 🇵🇹 Com licença, posso passar? 🇷🇺 Разрешите, можно пройти? 🇵🇹 Muito obrigada, adeus, com licença...
4 дня назад
Desculpa vs Com licença
? Раз и навсегда разбираемся, в чем разница Olá, turma! 😊 На канале мы уже когда-то подробно разбирали, как правильно извиняться с помощью глагола desculpar-se и конструкции pedir desculpa. Пост был полезный, но остался один важный вопрос, который порой ставит в тупик даже неначинающих: Когда говорить DESCULPA, а когда — COM LICENÇA? И то, и другое — "извините". Но в чем же разница? Давайте разбираться! 👇 🎭 DESCULPA / DESCULPE — когда вы уже что-то "натворили" Это слово используется как реакция на уже случившееся...
4 дня назад
🚀 Не опоздать, не прийти слишком рано и успеть до пятницы
Разбираемся с TARDE и CEDO Olá, pessoal! 👋 Представьте: шеф подходит к вам с вопросом: "Quando é que o relatório ficará pronto?" (Когда отчет будет готов?) Вы уверены в своих силах и хотите объяснить, что сделаете его не позднее пятницы. Как мы это скажем?.. Сегодня наводим порядок в наречиях времени: tarde, cedo и их производных. Bora! 💪 1️⃣ Базовые настройки - Tarde и Cedo Здесь всё просто: ▪️TARDE — поздно 🇵🇹Ele chegou tarde para a reunião. 🇷🇺Он пришел поздно на встречу. ▫️CEDO — рано 🇵🇹Hoje acordei muito cedo...
1 неделю назад
ПРОБЛЕМЫ СО СВЯЗЬЮ? Решаем вопрос на португальском
! 🇵🇹🇧🇷 Olá, pessoal! Ситуация со связью последнее время muito triste😓 Но никто не отменял важные звонки и созвоны в ZOOM, в том числе с друзьями/партнерами из-за границы. Согласитесь, телефонные разговоры на португальском - это тот ещё квест🙈 Да и вообще, технические неполадки могут возникнуть в любой момент. Наша задача - заранее отработать стрессовую ситуацию и научиться быстро реагировать на португальском💪 Предлагаем обогатить свой #португальскийсловарик крайне полезными "аварийными" фразами!😁 🎧 ЕСЛИ ПРОПАЛ ЗВУК, или вы не слышите собеседника 🇷🇺 Пропал звук...
1 неделю назад
Проветрим голову?🤯 Olá, malta!👋 В русском мы частенько говорим "перезагрузиться" или "подзарядиться" про самого себя, а не про гаджеты. А как с этим в португальском? Давайте посмотрим😁 Собрали для вас 5 метафор, которые сделают вашу речь более живой и естественной❤️ 🇧🇷 RECARREGAR AS BATERIAS Досл. "перезарядить батарейки" Vou pra praia recarregar as baterias. - Еду на пляж перезарядиться. 🇵🇹 VIRAR O DISCO E TOCAR O MESMO Досл. "перевернуть пластинку и играть то же самое". Так говорят, когда хотят сказать: "хватит об этом, смени тему, мы уже устали слушать одно и то же" Já percebemos, vira o disco e toca o mesmo! - Да мы уже поняли, хватит повторять, смени пластинку! 🇧🇷🇵🇹 DESLIGAR Отключиться (универсальный вариант) Depois do trabalho, simplesmente desligo. - После работы я просто отключаюсь. 🇧🇷 DAR BRANCO Внезапно что-то забыть, досл. "побелеть" Qual é mesmo o nome dela? Me deu branco! - Как там ее зовут? Полный ступор! И напоследок — наш фаворит: 🇵🇹 AREJAR A CABEÇA Чисто европейское выражение. Досл. "проветрить голову" Vou sair para arejar a cabeça. - Пойду проветрю голову / развеюсь. Amigos, какое выражение больше понравилось? Может быть, у вас есть свой разговорный "любимчик"?) Поделитесь в комментариях! Até à próxima, queridos!👋
1 неделю назад
🙏Дай пять! А как по-бразильски? На прошлой неделе мы разбирали португальское "Dá cá mais cinco!"🇵🇹 👉 https://t.me/ensiname/4812 Предлагаем сегодня переместиться через океан и вместе с nossos professores Дерио и Паолой познакомиться с тем, как звучит этот жест у бразильцев🥥🇧🇷 Самые ходовые варианты: 👋 TOCA AQUI! или BATE AQUI! (досл. "Коснись здесь" / "Ударь здесь") Не пугайтесь глагола "bater". Если в Португалии в данном значении он может прозвучать немного агрессивно, то в Бразилии это стандартная и дружелюбная просьба "дать пять". Ещё один чисто бразильский способ — DIVIDE ESSA! (досл. "Раздели это!"). Идея потрясающая: человек просит разделить с ним момент радости, успеха или солидарности❤️ 🇧🇷 — Passei no vestibular! — Caramba, cara! Divide essa! 🇷🇺 — Я поступил в универ (сдал вступительные)! — Черт, чувак! Дай пять! 🇧🇷 — Consegui a promoção no trabalho! — Aí sim! Parabéns! Divide essa com a gente! 🇷🇺 — Я получил повышение на работе! — Вот это да! Поздравляю! Дай пять (Раздели это с нами)! 📍Где так говорят? Выражение Divide essa нельзя назвать общенациональным хитом вроде "Toca aqui". Это скорее региональная фишка. Оно чаще встречается в Северо-восточном регионе (Nordeste) — в таких штатах как Bahia, Pernambuco или Ceará. Там язык особенно красочный 😁 É nóis, gente! 👋😉💚 #идиомы
1 неделю назад
Boa tarde, queridos amigos! 🥰 У нас отличные новости — открыта запись сразу в две группы бразильского варианта🇧🇷, онлайн и очно. Можно выбрать удобный формат и начать изучать португальский уже в эти выходные! ✨ 🔥Занятия проходят в мини-группах (3-6 учеников), поэтому наши alunos начинают говорить с 1-ого занятия, "отсидеться" точно не получится!😄 🖥 ОНЛАЙН группа 🗓 1 раз в неделю по Субботам с 14:00 до 16:00 СТАРТ 21 МАРТА 🎓 Преподаватель - Вилма, дипломированный лингвист-носитель португальского родом из Сальвадора (Баия), имеет международный опыт преподавания португальского и английского языков. Суперсилы: методичность, аутентичные материалы, душевная атмосфера🤗 💳Стоимость курса: ▪️ 6 500₽ / 1 мес (4 урока по 120 мин) ▪️ 15 500₽ / 3 мес (12 уроков по 120 мин) 📍ОЧНАЯ группа (м. Новослободская) 🗓 1 раз в неделю по Воскресеньям с 12:00 до 14:00 СТАРТ 22 МАРТА 🎓 Преподаватель - Вадюшка, носитель португальского, билингв. Мастер коммуникации, сумеет найти волшебный "ключик" и разговорит любого ученика❤️ 💳Стоимость курса: ▪️ 6 500₽ / 1 мес (4 урока по 120 мин) ▪️ 17 500₽ / 3 мес (12 уроков по 120 мин) 📲 Забронировать место в группе или получить консультацию можно по тел. +7 (495) 066-52-78 и +7 (925) 220-42-21, а также пишите нам: 👉WhatsApp https://wa.me/+79252204221 👉Telegram https://t.me/+79252204221 👉MAX https://max.ru/u/f9LHodD0cOKCuj78UFV51v2A1rc_CxZN-28C-CvDaEGTORfrEiivl1AURUU BORA ESTUDAR, galera!☺️ #ensiname
1 неделю назад