Найти в Дзене
О чем поет Кэти Перри в BANDAIDS. Секрет названия и перевод
В конце 2025 года певица выпустила новый хит в своем узнаваем стиле, чем-то напоминающий легендарный Firework. Композиция Bandaids - это история о разбитом сердце, о большой любви и отношениях, которые не оправдали ожиданий. Хотя Кэти напрямую не заявляла о том, что вдохновило ее написать эту песню, фанаты уверены, что в ней говорится о сложных отношениях с ее бывшим возлюбленным, актером Орландо Блумом. Пара, которая была вместе с 2016 года, то сходилась, то расходилась - по слухам, из-за романов актера "на стороне"...
3 недели назад
Идиома дня: to cut corners
Это выражение часто встречается в деловом и повседневном английском. буквально переводится как "срезать углы". Означает же эта идиома попытки сэкономить время, деньги или усилия за счёт снижения качества. При этом такая экономия связана с большим риском негативных последствий. Идиома появилась в начале в 19 века, когда по улицам разъезжали конные повозки. Стараясь быстрее войти в поворот, извозчики нередко "срезали" углы - иногда маневр удавался, но частенько такое лихачество заканчивалось тем, что повозка переворачивалась...
1 месяц назад
Новогодний английский: 12 идиом на тему Christmas и New Year
Новогодние торжества не за горами, а значит, самое время освежить наш "праздничный" словарик. Сегодня разберем классных 12 английских выражений на тему подготовки и встречи "самой волшебной ночи в году". Почему 12? По одному на каждый удар курантов! Поехали! 1. to ring in the New Year (with) : встретить Новый год, отметить начало Нового года (чем-то) We’ll ring in the New Year with a family dinner and fireworks. - Мы отметим Новый год встречей семейным ужином и фейерверками. Буквально эту идиому можно перевести как "встретить Новый год звоном"...
126 читали · 1 месяц назад
"Ляп" Зеленского на встрече с Трампом, или почему президенту не стоит носить costume
Hello guys! Сегодня хочу обсудить с вами очередные лексические хитрости английского языка. Но начну не совсем обычно - с политики. Если помните, в феврале 2025 года на встречу с американским коллегой бывший КВНщик явился в одежде в стиле милитари. Строгий костюм, который был бы более уместен на встречах такого уровня, остался, видимо, висеть в шкафу🥲. "Модный намек" украинского президента был понят, но не принят Наряд не понравился ни Трапму, который ехидно заметил, что Зеленский "сегодня принарядился" (dressed up), ни американским журналистам...
277 читали · 5 месяцев назад
Три классных фразовых глагола, которые не встретишь в учебниках
Привет, друзья! И снова возвращаюсь к одной из моих любимых тем, а именно, к английским фразовым глаголам. Сегодня в подборке - три отличные лексические единицы, которые особенно пригодятся тем, кто любит читать художественную литературу в оригинале или готовится к сдаче международных экзаменов. : использовать что-то по максимуму для достижения наилучшего результата. The company plans to tap into renewable energy sources to reduce its carbon footprint. - Компания планирует с максимальной пользой использовать источники возобновляемой энергии, чтобы снизить свой углеродный след...
286 читали · 1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала