Найти в Дзене
#funfact 🙋🏻‍♀️ А вы знали, что слово vaccine (вакцина) произошло от слова… «корова»? Что? Да! Vaccine образовано от латинского слова vacca, что переводится как «корова». Как же так вышло? 🧪Говорят, что на рубеже 18-19 веков британский врач Эдвард Дженнер заметил, что доярки, перенесшие заболевание коровьей оспой (variolae vaccinae), гораздо реже заболевали обычной оспой. Эксперименты доктора Дженнера были далеки от современных лабораторных изысканий (он ввел гной – о боже! 😱 – из оспенной язвы женщины в порез, сделанный им на руке 8-летнего мальчика), но – аллилуйя! – это сработало и обеспечило надежную защиту от оспы. Таким образом, возникла концепция вакцины против оспы, а позже слово «вакцина» стало использоваться в более широком контексте других опасных заболеваний. (с) Английские Фишки
2 дня назад
🙋🏻‍♀️ Don't confuse!             Не перепутай! 🏊 SWIM /swɪm/ – ПЛЫТЬ в воде, двигая в ней ручками и ножками ⛵️SAIL – ПЛЫТЬ по воде, используя парусное или моторное транспортное средство; сам корабль или лодка тоже sails (плывёт/ идёт под парусом) (с) Английские Фишки
5 дней назад
#joke #homonyms Why did the cat come down from the tree? Because it saw the tree bark. 😊 Если вы улыбнулись, дальше можете не читать. 🥸 Если нет, маленький лексический разбор ниже для вас. Прежде чем перевести шутку целиком, посмотрим на слово, которое вносит двусмысленность в ответ на вопрос: Слово ‘bark’ – омоним – т.е. при одинаковом написании и произношении, оно переводится по-разному – как «кора» и как «лаять». 💡С этими вводными получаем два способа перевода, замешанных на игре слов и смыслов: Почему кошка спустилась с дерева? Потому что она увидела кору дерева 🤷🏻‍♀️ Почему кошка спустилась с дерева? Потому что она увидела, как дерево лает 😃 (с) Английские Фишки
1 неделю назад
Оксфордский словарь назвал слово года
Оксфордский словарь назвал rage bait словом года. Но это же два слова! – скажете вы, на что оксфордские лексикографы ответят вам, что словом года может стать как отдельное слово, так и выражение, которое, по их мнению, считается цельной лексической единицей по смыслу. Каков же смысл rage bait? Разберем пословно: rage /reɪdʒ/ - ярость/гнев + bait /beɪt/ наживка/приманка = rage bait – получается (в моём вольном переводе) “наживка для ловли ярости” в интернете. Оксфордский словарь даёт более подробное...
2 недели назад
#joke #homophones Q: Why did the lady give her ice-cream to the dog? 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 A: She didn’t want it to go to waist. 😁 - Почему девушка отдала своё мороженое собаке? - Она не хотела, чтобы оно «ушло в талию» (или пропало зря) ИГРА СЛОВ: waist/ waste – произносятся одинаково 📌 go to waist /weɪst/ - «уйти в талию» 📌 go to waste /weɪst/ - пропасть зря, быть потраченным впустую 🇬🇧 Английские Фишки
1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала