Найти в Дзене
Язык уже не будет прежним. Новый диалект, который мы создаём, общаясь с машинами
Каждый день на своих занятиях я наблюдаю, как люди пытаются укротить английский язык. На занятиях они подбирают метафоры, ищут тонкие синонимы, пытаются передать полутона своего настроения. Но ведь потом эти же люди открывают вкладку с искусственным интеллектом и начинают писать совершенно иначе. Мы незаметно для себя вошли в эпоху, когда язык подстраивается под машину, а не машина под язык. Тысячелетиями человеческая речь развивалась ради одной цели: передать эмоцию, контекст и скрытый смысл другому человеку...
3 дня назад
Как женщины изменили английский язык
Каждый раз, когда я открываю словарь или просто слушаю живую английскую речь, я ловлю себя на мысли, как предвзято мы порой смотрим на историю языка. Долгое время считалось, что язык создавали исключительно мужчины: писатели, ученые, политики. Женщинам же отводилась роль пассивных хранительниц очага, которые просто перенимали готовые речевые формы. Но если присмотреться повнимательнее, становится очевидно: женщины не просто пользовались языком, они его активно конструировали. Они создавали новые слова, когда им не хватало существующих для выражения своих чувств, опыта и быта...
4 дня назад
Почему нейросети думают на английском неправильно
Каждый день я вижу, как мои ученики совершают одну и ту же ошибку. Они открывают чат-бот и начинают общаться с ним так, будто на том конце провода сидит реальный носитель языка, эксцентричный профессор из Оксфорда или дружелюбный студент из Бостона. Им кажется, что машина понимает суть их мыслей, улавливает тончайшие оттенки смыслов и, главное, думает на английском языке так же, как это делает человек. На самом деле это самое большое заблуждение современной цифровой эпохи. Искусственный интеллект не умеет думать в человеческом понимании этого слова, как бы нам не казалось обратное...
5 дней назад
Словесные мосты на английском
Когда мы начинаем учить иностранный язык, мы первым делом осваиваем базовый набор: приветствие, прощание, благодарность. Но как только разговор выходит за рамки стерильных диалогов из учебника, всплывают те самые живые фразы, которые мы в родной речи используем на автомате. Мы не задумываемся, почему говорим «будь здоров», когда кто-то чихает, или «слава богу», когда миновала опасность. Это просто часть нашей культуры. В английском языке такие разговорные формулы тоже есть, и они играют огромную роль...
6 дней назад
Как IT-сленг стал новой частью английского
Каждый день, открывая ноутбук или пролистывая ленту новостей, мы погружаемся в языковую среду, которая еще тридцать лет назад показалась бы фантастикой. Язык технологий перестал быть закрытым кодом для программистов. Он проник в наши дома, в деловую переписку и в дружеские разговоры за чашкой кофе. Английский язык всегда отличался гибкостью, но скорость, с которой IT-индустрия меняет его прямо сейчас, поражает. Давайте поразмышляем, как профессиональный жаргон разработчиков превратился в полноценную часть повседневной речи...
1 неделю назад
Прекрасные забытые слова в английском
Я часто ловлю себя на мысли, что современный английский становится слишком функциональным. Мы спешим, сокращаем слова до аббревиатур и выбираем самые простые глаголы, чтобы сэкономить секунды. Но иногда так хочется замедлиться и почувствовать вкус языка, который существовал столетия назад. В старых словах скрыта особая эстетика. Они точные, объемные и обладают какой-то харизмой. Многие слова исчезли не потому, что стали бесполезными, а просто потому, что мода на них прошла. Однако именно они способны придать речи ту глубину, которой нам порой не хватает...
1 неделю назад
Почему слово “you” такое универсальное?
Вы когда-нибудь задумывались, почему в английском языке мы обращаемся одинаково и к любимому коту, и к королеве, и к толпе футбольных фанатов? На первый взгляд это кажется невероятным упрощением. В русском языке у нас есть четкая граница между «ты» и «вы», и переход через эту границу несет отностиельно понятное изменение в отношении. В английском же всё пространство занимает одно-единственное you. Но секрет здесь в том, что английский язык не упростился, а, наоборот, стал максимально вежливым. Мы не перешли на «ты», мы навсегда остались на «вы»...
107 читали · 1 неделю назад
“Слова, которые нельзя называть” в английском
Когда я занимаюсь со студентами, мы часто натыкаемся на странные языковые барьеры. Казалось бы, мы учим грамматику и пополняем словарный запас, но вдруг выясняется, что носители языка осознанно избегают определенных слов. И нет, я сейчас не про оскорбления или нецензурную лексику. Я про обычные, медицинские или бытовые термины, которые почему-то заменяются шифровками. Это явление заставляет задуматься: почему в XXI веке взрослые люди ведут себя как дети, которые боятся сказать матом? Первая причина кроется в глубоком подсознательном страхе...
404 читали · 1 неделю назад
Человек, который придумал правила английского и ошибся 7 раз
Вы когда-нибудь задумывались, почему в английском языке так много странных ограничений, которые кажутся совершенно неестественными? Мы годами учим правила, боимся сделать шаг вправо или влево, а потом включаем современный британский сериал и слышим, как герои нарушают всё, что нам вдалбливали в школе. Виновника этих правил зовут Роберт Лаут. В 1762 году этот епископ выпустил книгу «Краткое введение в английскую грамматику». Проблема в том, что он не описывал язык, на котором люди говорили. Он пытался подогнать живой английский под жесткие лекала латыни...
109 читали · 1 неделю назад
Какие фразы из сериалов на английском звучат неестественно в жизни
Часто случается, что после просмотра любимого сериала в оригинале хочется сразу внедрить услышанные фразы в свою речь. На экране они звучат эффектно, дерзко или невероятно уместно. Однако в живом общении многие из них могут вызвать недоумение или даже смех. Сегодня разберем самые популярные киношные выражения и посмотреть, насколько они применимы в обычной кофейне или на встрече с коллегами. В фильмах герои обожают использовать фразу «Anyway, I should get going» (В любом случае, мне пора идти), чтобы резко закончить разговор и убежать навстречу приключениям...
2 недели назад
Вы никогда не сможете думать как носитель (но вам и не нужно)
Многие годы в рекламе курсов и нам обещают, что однажды наступит момент, когда вы проснетесь и обнаружите, что думаете как носитель. Эта идея преподносится как некий «Святой Грааль» изучения языка. На самом деле, такая установка часто становится главным препятствием в обучении. Мы ставим перед собой цель, которая физически недостижима для взрослого человека, и расстраиваемся, когда прогресс идет медленнее, чем хотелось бы. Правда заключается в том, что ваше мышление уже сформировано родной культурой, первым языком и десятилетиями жизненного опыта...
116 читали · 2 недели назад
Зачем буква C, если ее можно заменить на s или k
Давайте будем честны: каждый, кто хоть раз открывал учебник английского, задавался вопросом о целесообразности буквы C. Она кажется настоящим филологическим капризом. Зачем нам эта двуличная особа, если у нас уже есть надежная S для свистящих звуков и крепкая K для глухих взрывных? Да еще и часто используется вместе: “-ck”, но при этом не читается и вообще не меняет звучания и смысла. На первый взгляд, C только путает карты, заставляя нас заучивать лишние правила. Однако, если мы уберем её из алфавита, английский язык превратится в нечитаемый набор фонем, потеряв свою глубину и логику...
1126 читали · 2 недели назад