Про предлоги 1: почему мы «on a bus», но «in a car»
Каждый, кто пытается заговорить на английском языке, неизбежно спотыкается о систему пространственных предлогов. Самый сильный ступор у моих учеников вызывает разница между использованием слов on и in применительно к общественному транспорту и личным автомобилям. В русском языке мы одинаково сидим «в» автобусе и «в» машине, поэтому наш мозг автоматически пытается переводить эту конструкцию дословно. Эта серия статей будет посвящена подробному разбору причин возникновения такого использования этих предлогов и как их правильно использовать в английской речи...
