Найти в Дзене
Микрообучение для изучения языков: эффективно ли оно на самом деле?
Многие сегодня учат языки понемногу: смотрят короткие ролики, проходят уроки в Duolingo, читают статьи на Дзене. Такой формат называют микрообучением — это занятия по 5–15 минут, посвящённые конкретной цели: повторить правило, выучить пару слов или разобрать идиому. Но есть ли в этом смысл? Например, в комментариях к моей статье о Duolingo некоторые делились, что занимаются уже какое-то время, но особого прогресса не видят. Я и сама с этим столкнулась. Я учила японский по 5-10 минут в день три года подряд, но пришла к выводу, что мой потолок с таким подходом — это А2...
443 читали · 1 неделю назад
Как понять разницу между other, others, the other, another в английском языке
Недавно я смотрела видео про Goodwood Festival of Speed — это один из крупнейших автомобильных фестивалей в мире, который проводится в Великобритании. И мой взгляд зацепился за рекламный слоган бренда Lotus Emira, который звучал так: Not just another sports car. The other sports car. Этот слоган понравился мне по двум причинам. Во-первых, он очень пафосно звучит — под стать крутому спорткару. А во-вторых, чтобы по-настоящему его оценить, нужно понимать разницу между another и the other. Именно об этом мы сейчас и поговорим...
102 читали · 3 недели назад
Самые интересные каналы об английском на Дзене: мой личный топ
На Дзене очень много каналов об английском — если взять только те, на которые я подписана, уже получится более 60. При этом сама я пишу довольно редко. Поэтому, чтобы мои читатели не скучали в моменты затишья на моём канале, я решила поделиться подборкой блогов об английском языке, которые мне нравятся больше всего. Этот канал нацелен на читателей с продвинутым уровнем английского. Автор рассказывает о самых разных особенностях и конструкциях этого языка, снабжая свои пояснения примерами из англоязычной художественной литературы и СМИ...
196 читали · 1 месяц назад
Interested или interesting: как перестать путать прилагательные на -ing и -ed
Когда-то давно в одном конкурсе я выиграла велосипед. И захотелось мне поделиться этой радостной новостью с американкой, с которой я общалась на тот момент. Описывая свои эмоции и реакцию родителей, я написала: I was astonished, and my parents were very pleasant. Нет, мои родители, конечно, приятные люди :) Но я-то хотела сказать, что они были довольны, то есть pleased. И если pleasant и pleased, возможно, путают немногие, то вот пары слов «boring — bored» и «interesting — interested» поначалу многих ставят в тупик...
282 читали · 1 месяц назад
Когда «pedestrian» — не пешеход: необычные значения знакомых слов
Если вы слышали раньше фразу «I’m feeling blue», то наверняка знаете, что blue здесь — вовсе не «синий», а «грустный, подавленный». Но на самом деле в английском языке очень много слов, у которых, помимо самого распространённого значения, есть и дополнительные. В этой статье я собрала несколько таких экземпляров, которые мне однажды встретились в англоязычных текстах. Вы узнаете, например, что golden — это не всегда «золотой», а pregnant — не обязательно «беременная». Pedestrian — это не только «пешеход», но и «скучный, посредственный, банальный»...
2315 читали · 2 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала