Не дай себя обмануть или "ложные друзья переводчика" (с примерами)
"Ложные друзья" - это пары слов в разных языках (или иногда в разных диалектах одного языка), которые имеют общее происхождение (например, они могут быть заимствованы из латыни или греческого), но с течением времени их значения стали различаться. Или же это слова, которые просто случайно похожи по звучанию или написанию. В русском и английском языках таких "друзей" особенно много, потому что оба языка заимствовали слова из одних и тех же источников, но развивались по-разному. Давайте разберем несколько самых распространенных и коварных "ложных друзей": 1...