Найти в Дзене
Фраза «у меня застряло в голове» по-английски чаще всего переводится как: • It’s stuck in my head. Например: 🎵 That song is stuck in my head! — Эта песня у меня застряла в голове. Также можно сказать: • I can’t get it out of my head — Я не могу это выбросить из головы (обычно про мелодию, мысль, фразу и т.д.). • It keeps playing in my head — Она (мелодия) всё время играет у меня в голове.
6 месяцев назад
Как сказать «мне плевать» по-английски? 1. I don’t care — Мне всё равно → I don’t care what they say. — Мне всё равно, что они говорят. 2. It doesn’t matter to me — Для меня это не имеет значения → Go ahead, it doesn’t matter to me. — Делай как хочешь, мне без разницы. 3. I’m not bothered (брит.) — Меня это не волнует → I’m not bothered if we’re late. — Мне не важно, если мы опоздаем. 4. I couldn’t care less — Меня это вообще не волнует → I couldn’t care less about their opinion. — Мне вообще плевать на их мнение. 5. I don’t give a damn (разговорное) — Мне плевать → I don’t give a damn what he thinks. — Мне плевать, что он думает.
6 месяцев назад
🔹 Разговорные и неформальные выражения 4. It slipped my mind — Вылетело из головы • Sorry, it totally slipped my mind. — Прости, совсем вылетело из головы. 5. My mind went blank — У меня в голове всё стерлось / опустело • When they asked my name, my mind went blank. — Когда они спросили моё имя, у меня в голове всё стёрлось. 6. I spaced out — Я завис / отключился (и забыл) • Sorry, I spaced out for a sec. — Прости, я что-то отключился на секунду. 7. I had a brain fart (очень разговорное, шутливое) • Oops, brain fart — I forgot your birthday. — Упс, тупняк — я забыл о твоем дне рождения.
6 месяцев назад
Слово “navigate” (глагол) происходит от латинского navigare, что означает “плыть по морю”. Сейчас оно используется гораздо шире и имеет несколько значений: ⸻ 📘 Значения слова “navigate”: 1. Управлять движением (особенно судна, самолёта, автомобиля и т.д.) → передвигаться, прокладывать маршрут 2. Ориентироваться в пространстве → находить путь, разбираться в местности (в том числе в интернете или приложении) 3. Справляться с чем-то сложным → метафорически: проходить через трудности, решать проблему, справляться с ситуацией ⸻ 🟡 Примеры предложений: 1. В значении “управлять / вести”: • The captain navigated the ship through the storm. → Капитан провёл корабль через шторм. 2. В значении “ориентироваться / найти путь”: • I used Google Maps to navigate to the hotel. → Я использовал Google Maps, чтобы добраться до отеля. • Can you navigate this website? It’s very confusing. → Ты можешь разобраться в этом сайте? Он очень запутанный. 3. В значении “справляться / проходить через трудности”: • She’s learning how to navigate life after college. → Она учится справляться с жизнью после окончания колледжа. • He had to navigate some difficult conversations at work. → Ему пришлось пройти через несколько трудных разговоров на работе.
6 месяцев назад
🟥 1. Death toll — число погибших • Это именно общее количество погибших в результате какого-либо события. • Устойчивое словосочетание. The death toll from the flood has risen to 200. (Число погибших в результате наводнения выросло до 200.) ⸻ 🟠 2. Fatalities — смертельные случаи / погибшие • Синоним к death toll, но употребляется как существительное во множественном числе. • Более формальное или нейтральное слово. There were five fatalities in the crash. (В аварии погибло пять человек.) ⸻ 🟡 3. Casualties — жертвы (включает и погибших, и раненых) • Очень важно: casualties ≠ только погибшие. • Это все пострадавшие: и мёртвые, и раненые. Иногда — даже пропавшие без вести. The battle resulted in over 1,000 casualties. (В результате битвы — более 1000 жертв.) ⸻ 🟢 4. Injuries / the injured — травмы / раненые • Injury — травма или ранение. • The injured — раненые люди (в обобщённом значении). Ten people suffered serious injuries. (Десять человек получили серьёзные травмы.) Emergency services helped the injured. (Службы спасения помогали раненым.) ⸻ 🔵 5. Wounded — раненые (обычно от оружия) • Ближе к военной лексике. • Употребляется при ранениях, особенно при боевых действиях или нападениях. Three soldiers were killed and five were wounded. (Трое солдат погибли, пятеро были ранены.) ⸻ 🟣 6. Victims — жертвы (не только погибшие) • Самое широкое слово. Это любой пострадавший человек: погибший, раненый, ограбленный, обманутый и т. д. The fire left dozens of victims. (Пожар оставил после себя десятки жертв.) She was a victim of fraud. (Она стала жертвой мошенничества.)
6 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала