Найти в Дзене
zvonko.link/...d97 Друзья, за последние годы наш музыкальный проект "ПетровБэнд" уже много раз представлял концертные программы в Москве и, в последний год, в Санкт-Петербурге. А ещё мы записали целый альбом моих авторских песен. В записи принимали участие замечательные профессиональные музыканты, за что я им безмерно благодарен. И вот в пятницу на нескольких музыкальных ресурсах выйдет первый сингл с этого альбома - "Альфа-самец (https://zvonko.link/1E82D97)". Прошу любить и жаловать!
187 читали · 1 месяц назад
Когда президент одной великой ядерной державы говорит что-нибудь о другом президенте великой ядерной державы, к этим словам прислушиваются миллионы, если не миллиарды, людей. Цены растут или падают, армии приводятся в боевую готовность, экономики приходят в смятение. Казалось бы, каждое слово, каждую реплику надо услышать и понять предельно точно. А всего-то надо знать язык, на котором слова эти произносятся, и не лениться пройтись по их значениям, раз уж своих знаний не хватает и приходится лезть в словарь. В прошлом году я уже обращал внимание на неправильный перевод слова, которое использовалось для оценки деятельности нашего Центробанка. В английском оригинале тогда стояло DISRUPTIVE. Увидели двоечники в словаре первое значение - РАЗРУШИТЕЛЬНЫЙ, так и припечатали нашего финансового регулятора. Ну не смотреть же второе значение - ПРОРЫВНОЙ, что и имелось в виду в оригинальном тексте. Ну а сейчас в огромном количестве наших медийных ресурсов реплику Трампа о Путине перевели так, что хоть стой, хоть падай. Когда американского президента спросили, что ответил ему президент России по поводу его последних предложений, он сказал: I haven't had any response. It's a shame. Читаем перевод: "Ответа не было. Это позор". Если позор здесь и присутствует, так это за неуклюжий перевод. Любой человек, мало-мальски владеющий английским, знает, что IT'S A SHAME означает ОЧЕНЬ ЖАЛЬ. Согласитесь, есть разница. Одно дело, когда говорят, что тебе позор, а другое, когда сожалеют, что ты не ответил. Так что бывает полезно заглядывать, какие у слова бывают значения помимо первого, которое предлагает словарь. Словарь, конечно, дело хорошее, но, как говорится, есть нюанс.  
437 читали · 2 месяца назад
Валлийский язык
Семья индоевропейских языков состоит из нескольких групп. Помимо распространённых по всему миру германских, романских, славянских и индоиранских языков, есть группы, которые не могут похвастаться большим количеством носителей. Например, на кельтских языках когда-то говорили по всей Европе, но потом ареал их использования сжался до небольших территорий на западе Британских островов. Вообще кельтские языки сильно повлияли не только на германские и романские языки, но и на культуру Западной Европы в целом...
2845 читали · 6 месяцев назад
Одиссея
Режиссёр Кристофер Нолан сейчас снимает фильм по "Одиссее" Гомера. Сам анонс этого фильма вызвал некоторое замешательство в среде киноманов: многие оказались не в курсе, кто такой Одиссей. И самое удивительное то, что в этой ситуации в роли невежд оказались британцы, а в роли снисходительных знатоков – американцы. Некоторые жители Туманного Альбиона даже сочли, что Одиссея это какое-то малоизвестное американское произведение. Тем временем интернет любители истории обсуждают новый постер, выпущенный в качестве промо к фильму...
513 читали · 7 месяцев назад
Побежали
Непререкаемым авторитетом в вопросах английской лексики является Оксфордский словарь английского языка. Первое его издание было выпущено в 1933 году. Второе – в 1989. Третье ожидается к 2037 году. Такие перерывы между изданиями позволяют сделать выводы по поводу того, как меняется и развивается язык. И одно из таких зафиксированных изменений многое говорит о современном темпе жизни. Как и многие другие языки, английский язык славится многозначностью своих слов. И в первом издании словаря рекордсменом по количеству смыслов было слово “set”...
398 читали · 1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала