Найти в Дзене
zvonko.link/...d97 Друзья, за последние годы наш музыкальный проект "ПетровБэнд" уже много раз представлял концертные программы в Москве и, в последний год, в Санкт-Петербурге. А ещё мы записали целый альбом моих авторских песен. В записи принимали участие замечательные профессиональные музыканты, за что я им безмерно благодарен. И вот в пятницу на нескольких музыкальных ресурсах выйдет первый сингл с этого альбома - "Альфа-самец (https://zvonko.link/1E82D97)". Прошу любить и жаловать!
186 читали · 1 месяц назад
Когда президент одной великой ядерной державы говорит что-нибудь о другом президенте великой ядерной державы, к этим словам прислушиваются миллионы, если не миллиарды, людей. Цены растут или падают, армии приводятся в боевую готовность, экономики приходят в смятение. Казалось бы, каждое слово, каждую реплику надо услышать и понять предельно точно. А всего-то надо знать язык, на котором слова эти произносятся, и не лениться пройтись по их значениям, раз уж своих знаний не хватает и приходится лезть в словарь. В прошлом году я уже обращал внимание на неправильный перевод слова, которое использовалось для оценки деятельности нашего Центробанка. В английском оригинале тогда стояло DISRUPTIVE. Увидели двоечники в словаре первое значение - РАЗРУШИТЕЛЬНЫЙ, так и припечатали нашего финансового регулятора. Ну не смотреть же второе значение - ПРОРЫВНОЙ, что и имелось в виду в оригинальном тексте. Ну а сейчас в огромном количестве наших медийных ресурсов реплику Трампа о Путине перевели так, что хоть стой, хоть падай. Когда американского президента спросили, что ответил ему президент России по поводу его последних предложений, он сказал: I haven't had any response. It's a shame. Читаем перевод: "Ответа не было. Это позор". Если позор здесь и присутствует, так это за неуклюжий перевод. Любой человек, мало-мальски владеющий английским, знает, что IT'S A SHAME означает ОЧЕНЬ ЖАЛЬ. Согласитесь, есть разница. Одно дело, когда говорят, что тебе позор, а другое, когда сожалеют, что ты не ответил. Так что бывает полезно заглядывать, какие у слова бывают значения помимо первого, которое предлагает словарь. Словарь, конечно, дело хорошее, но, как говорится, есть нюанс.  
437 читали · 2 месяца назад
Валлийский язык
Семья индоевропейских языков состоит из нескольких групп. Помимо распространённых по всему миру германских, романских, славянских и индоиранских языков, есть группы, которые не могут похвастаться большим количеством носителей. Например, на кельтских языках когда-то говорили по всей Европе, но потом ареал их использования сжался до небольших территорий на западе Британских островов. Вообще кельтские языки сильно повлияли не только на германские и романские языки, но и на культуру Западной Европы в целом...
2845 читали · 6 месяцев назад
Одиссея
Режиссёр Кристофер Нолан сейчас снимает фильм по "Одиссее" Гомера. Сам анонс этого фильма вызвал некоторое замешательство в среде киноманов: многие оказались не в курсе, кто такой Одиссей. И самое удивительное то, что в этой ситуации в роли невежд оказались британцы, а в роли снисходительных знатоков – американцы. Некоторые жители Туманного Альбиона даже сочли, что Одиссея это какое-то малоизвестное американское произведение. Тем временем интернет любители истории обсуждают новый постер, выпущенный в качестве промо к фильму...
513 читали · 7 месяцев назад
Побежали
Непререкаемым авторитетом в вопросах английской лексики является Оксфордский словарь английского языка. Первое его издание было выпущено в 1933 году. Второе – в 1989. Третье ожидается к 2037 году. Такие перерывы между изданиями позволяют сделать выводы по поводу того, как меняется и развивается язык. И одно из таких зафиксированных изменений многое говорит о современном темпе жизни. Как и многие другие языки, английский язык славится многозначностью своих слов. И в первом издании словаря рекордсменом по количеству смыслов было слово “set”...
398 читали · 1 год назад
Испанский компьютер
Недавно под одним из моих видео, в котором упоминалось, что компьютер по-испански ordenador, мне встретился комментарий, в котором человек поправил меня, сказав, что местные все говорят computador. Тут важно понимать, что это за место, где живут эти местные. На испанском языке говорят сотни миллионов людей в десятках стран. Действительно, существуют оба варианта: и ordenador, и computadora (или computador) употребляются в испанском для обозначения компьютера. Но варианты языка, в которых они употребляются, отличаются...
557 читали · 1 год назад
НА ЗАМЕТКУ ГУРМАНАМ
Каждый любитель шашлыка или стейка, мало-мальски знакомый с английским языком, знает, что "мясо" по-английски - это meat. А всегда ли так было? Выясняется, что не всегда. В древности и в Средние Века "мясо" англичане называли словом flesh. Похоже на современное немецкое Fleisch, родственные языки как-никак. А если копнуть ещё глубже, это тот же корень, что в русском слове "плоть". Откуда же взялось слово meat? Оно тоже было (правда, писалось mete), но означало просто любую еду, вообще любую. Например,...
473 читали · 1 год назад
В то время, как Суворов учил языки, потому что ему это нравилось, Наполеон Бонапарт делал это из крайней необходимости. Два великих полководца не встретились на поле боя, хотя оба этого хотели.И это могло произойти в Италии. Русский генералиссимус даже писал: "Господь за грехи мои послал Наполеона в Африку, дабы лишить меня славы победы над ним". А вот знаменитую наполеоновскую Итальянскую армию Суворов потрепал в 1799 году изрядно. В 1796 году будущий французский император был направлен в Италию, чтобы создать эту армию, так как в Париже его ошибочно считали итальянцем. Он там, вроде, свой, со своими как-нибудь разберётся. А ведь Наполеон знал итальянский язык хуже, чем французский! Его родители были видными корсиканскими сепаратистами, боровшимися против ига Генуэзской республики. В 1768 году Генуя решила избавиться от беспокойного острова и продала его Франции. Официальный итальянский язык ушёл, а французский ещё не пришёл. В семье Буонапарте принципиально говорили только по-корсикански. В детстве Наполеона называли, кстати, на корсиканский манер - Напулеоне. По-итальянски он умел читать, но не говорил, а французский стал учить только в десять лет. Даже возглавив Францию, он продолжал говорить по-французски с акцентом, а писать с ошибками. Например, вместо autoriser (уполномочить) он писал otorize. Аристократы морщились, но кто ж их спрашивал. Победителей не судят. А вот побеждённых судят и даже ссылают. Увезённый англичанами на остров Святой Елены, где ему было суждено окончить свои дни, Наполеон принялся изучать английский, исключительно для того, чтобы хоть как-то общаться с теми, кто его охранял. Сохранились даже его записи на английском языке. Возможно, если бы он занялся языками раньше и мог в оригинале читать перехваченные английские и прусские депеши, битва при Ватерлоо сложилась бы иначе. Подписывайтесь на наш телеграм бот:
397 читали · 1 год назад
Этой осенью возьмитесь за английский! 16 уроков за 5 дней, моя авторская методика, дружелюбная обстановка и небольшая группа — и вы наконец освоите правила и заговорите на английском. С 11 по 15 сентября я лично проведу занятия в «Прямой речи». Встречаемся в лектории на Маяковской вечером по будням и днем в выходные. С собой иметь только хорошее настроение и настрой интенсивно поработать. Присоединиться можно очно или онлайн. Подробности здесь: перейти
431 читали · 1 год назад
В российской истории было немало людей, поражавших своих современников талантом к изучению иностранных языков. Один из них, по имени Александр, в середине восемнадцатого столетия вопреки воле отца избрал военную службу. Во время своего обучения в военном училище он блестяще овладел немецким, французским и латинским языками, да так, что в возрасте 22 лет был отправлен в качестве дипломатического курьера в Вену и Дрезден. Отец всё пытался устроить его по линии снабжения армии, но Александр норовил попасть туда, где стреляют, и в итоге принял участие во всех войнах, которые вела Российская империя, не оставляя при этом свою страсть к языкам. Во время турецких войн он какое-то время квартировал в Крыму и настолько раздражал некоторых недоброжелателей своими лингвистическими пристрастиями, что они накатали на него донос, мол, общается с турками по-турецки, с татарами - по-татарски, да ещё зачем-то принялся учить арабский. В польскую кампанию Александр вёл переговоры с поляками, естественно, на польском, а во время войны с Наполеоном допрашивал пленных французов на французском. Да ещё и подчинённых своих французскому обучал. Некоторое время полиглот провёл в ссылке. Назначенный следить за ним чиновник писал в столицу, что сообщить в общем-то нечего, так как общается ссыльный с местным населением по-фински и по-карельски, так что понять ничего невозможно. Большое внимание уделял он и родному языку. Стал по сути создателем русской военной терминологии. Стремился к ясным и точным формулировкам и славился остроумной речью, полной афоризмами. Поэтому в ряду великих российских филологов по достоинству занимает своё место и он, генералиссимус Александр Васильевич Суворов.
252 читали · 1 год назад
Monsieur Spade
Monsieur Spade. Так называется новый американо-французский сериал, который я только что посмотрел. Это история бывшего частного детектива из Штатов, который попал в Прованс и которому никак не удаётся пожить в своё удовольствие, потому что вокруг происходит чёрт знает что. Это шестидесятые годы, алжирская война и французские страсти. Чтобы получить от сериала удовольствие, надо расслабиться и не пытаться понять, кто все эти люди, которые чего-то друг от друга хотят и всё время норовят друг друга прикончить...
283 читали · 1 год назад
Итальяно
Почему я люблю итальянский язык? Ну, например, вот почему. Недавно я прилетел в Италию, чего нельзя сказать о моём чемодане. Ну, бывает. Написал заявление и в тот же день получил сообщение следующего содержания: Gentile Cliente, il suo bagaglio è stato ritrovato e verrà spedito all'indirizzo da lei comunicato (Любезнейший клиент, ваш багаж был найден и будет доставлен по указанному вами адресу). Ну красиво же! На следующий день интересуюсь на ресепшен в гостинице, не доставили ли мой чемодан. - Sta scherzando? (Шутите?) - смеются сотрудники, - выходные же, в понедельник привезут...
2338 читали · 1 год назад