Найти в Дзене
Definite article: the (continued) Определенный артикль Как говорил Будда, "There are three things that cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth" — «Нельзя надолго скрыть три вещи: солнце, луну и истину». Насчет подлинности этой цитаты есть вопросы, зато с ее помощью можно подсветить еще один случай употребления определенного артикля. Мы помним, что the употребляют с существительными, о которых читателю или собеседнику уже должно быть известно, то есть они «определены» для того человека, к которому вы обращаетесь. Но есть в мире вещи, о которых большинство людей знают и без дополнительных объяснений. Их не так много: 🌝 The sun и the moon в значении привычных для нас, землян, «солнца» и «луны». Как и в русском языке, эти слова пишутся с большой буквы, когда имеются в виду конкретные астрономические тела, и с маленькой во всех других случаях. 🌚 The truth — «правда» традиционно употребляется с определенным артиклем, ибо правда якобы может быть только одна, а вот видов лжи, lies, — сколько угодно. 🌚 The Pope — «папа римский», the president of <...> — у страны может быть только один действующий президент. Сюда же можно запихнуть названия известных заведений и достопримечательностей, которые все доступны в единственном экземпляре: the Eiffel Tower — Эйфелева башня, the University of Cambridge — Кембриджский университет, the Moscow Kremlin — Московский Кремль. А еще давайте вспомним пример про "I've met a Vasya Pupkin" — «Я встретил какого-то Васю Пупкина» (но не факт, что того, про которого ты мне говоришь). А что, если вы таки встретили того самого Васю Пупкина? На помощь приходит определенный артикль: "Remember you told me about this guy who had a pet fly? I finally met him! I met the Vasya Pupkin you told me about and his fly Genevieve" // «Помнишь, ты мне говорил о парне, у которого была ручная муха? Наконец-то я его повстречал! Я познакомился с тем самым Васей Пупкиным, о котором ты мне рассказывал, и с его мухой Женевьевой». Вот абсолютно все случаи употребления the! Аххахах, конечно нет, продолжим завтра.
1 год назад
Definite article: the Определенный артикль Что это вообще такое, категория определенности? Что она определяет? Допустим, вы на улице увидели, как мальчик играет с собачкой. Других вводных нет, и кажется, что тут всё понятно: какой-то мальчик, какая-то собачка, никто их знать не знает, поэтому I saw a boy playing with a dog. А если этот мальчик горбун, рыжий и одноглазый? А собака — волкодав со шкурой, покрашенной в зеленый цвет. Кажется, будто бы я накидал параметров, которые уж точно добавили обоим персонажам определенности. Но нет, на английском это будет опять неопределенный артикль: I saw a red-haired one-eyed hunchback boy playing with a green-haired wolfhound. Дело в том, что определенность и неопределенность тут зависит не от яркости того или иного предмета или существа, а от того, насколько этот предмет или существо знакомы читателю или собеседнику — тому человеку, к которому обращена ваша фраза. Даже если вы по дороге домой видели всех сотрудников цирка уродов, каждый из который наверняка обладает весьма «определенной» внешностью, и теперь рассказываете об увиденном маме, мама-то их не видела, и для нее это просто абстрактные люди, о которых она слышит от вас в первый раз. Другой пример. У вас перед дверью каждый день сидит один и тот же мальчик и играет со своей злополучной собакой. В первый день вы опишете его фразой I saw a boy playing with a dog — и для вас, и для вашей мамы это новая информация. Но в последующие дни это будет I saw the boy playing with the dog, again — Я опять видел этого мальчишку с его собакой. Вам не нужно придумывать для этой парочки дополнительные прилагательные: вы с вашей мамой уже знаете, что речь идет про этого конкретного собакена, который оставляет на вашей лужайке «приятные» сюрпризы, и про мальчугана, которого родители не приучили пользоваться пакетиками для сбора собачьих отходов. Так что запомним: когда мы говорим про артикли, то определенность и неопределенность часто зависит не от экстраординарности самого объекта, а от того, насколько он знаком или незнаком вашему собеседнику.
1 год назад
Indefinite article: a/an (continued) Неопределенный артикль Итак, с неопределенным артиклем всё было бы просто, если бы не исключения. Сегодня поговорим как раз про них. Предлагаю их грубо разделить на две категории: случаи употребления a/an, которые нужно просто понять и простить запомнить, и случаи, которые в целом можно объяснить рационально. В первой категории пусть будут наречные выражения a lot, «много», а также a bit, a little и a few, «немного». Genevieve was a little scared at first but calmed down in a few days // Сначала Женевьева немного испугалась, но через несколько дней пришла в себя. Во второй категории нужно задействовать абстрактное мышление. Не забываем, что a/an — это про что-то «одно» и что-то «неопределенное». А поэтому можно употреблять неопределенный артикль: 👀 С существительными во множественном числе: I spent an amazing two weeks at home playing with Genevieve // Я потрясающе провел две недели дома, играя с Женевьевой. Тут две недели воспринимаются как единый период, поэтому ставится неопределенный артикль. Подобные фразы часто употребляют с периодами времени, прибавляя к существительному прилагательное: an awful ten minutes — «ужасные десять минут», a good three years — «три хороших года». 👀 С неисчисляемыми существительными. Кто сказал, что нельзя посчитать воду, сахар или пиво? Что в русском, что в английском можно сказать: «Мне воды и одно пиво, пожалуйста» // "I'd like a water and a beer, please," — имея в виду одну бутылку воды, один бокал пива и т.д. 👀 С именами собственными. Как это, разве можно сказать "I've met a Vasya Pupkin"? Можно! Если вы встретили человека с таким именем, но не уверены, что это именно тот, про которого рассказывает ваш собеседник: «Встретил я как-то одного Васю Пупкина». "Hi, let me introduce you to my pet fly Genevieve" — "Oh, nice to meet you, I've never met a Genevieve in my life" // «Привет, давай я познакомлю тебя с моей ручной мухой Женевьевой» — «О, приятно познакомиться, я еще ни разу в жизни не знакомился с кем-то по имени Женевьева».
1 год назад
Indefinite article: a/an Неопределенный артикль В английском есть правило — у каждого существительного должен быть артикль или весомые основания для того, чтобы этого артикля не было (т.е. zero article). Почему так? Возможно, потому что в языке много коротких слов, у которых формы существительного и глагола совпадают: stop — «стоп» и «останавливаться», point — «точка» и «отмечать», fly — «муха» и «летать». Вторая причина — «ну так получилось». Англичанам всегда было важно разделять новую и старую информацию, раньше для этого использовали one и this/that, а потом их просто сократили до a/an и the. С неопределенным артиклем всё было бы просто, если бы не исключения. Давайте на минутку представим, что их нет. Что останется в сухом остатке? Мы помним, что a/an — это по сути one, «один», поэтому: ✔️ Существительное должно быть в единственном числе. I bought a flower for my pet fly Genevieve // Я купил своей ручной мухе Женевьеве цветочек. ✔️ Существительное должно называть что-то неопределенное, один предмет из многих. У нас с этим предметом нет личной связи, мы его никак не отличаем от других таких же, это просто один предмет из категории аналогичных предметов. Genevieve is a tsetse fly, and she has a cute proboscis // Женевьева — муха цеце, и у нее милый хоботок (одна из множества других мух цеце, хоботок — просто одна из частей ее организма). Из обозначенных выше двух правил можно вывести случаи, когда неопределенный артикль употреблять нельзя: ❌ Существительное имеет множественное число (потому что это уже не «один», а много). I bought flowers for my pet fly Genevieve... ❌ Существительное неисчисляемое, т.е. мы не можем его посчитать. Сюда входят абстрактные понятия вроде «счастья», «радости», а также «вода», «сахар», «мука» и всё такое. Genevieve likes beer more than water // Женевьева больше по пивку, а не по воде. ❌ Существительное называет что-то определенное или кого-то определенного. Это все имена собственные, а также другие существительные, о которых мы уже говорили раньше: Genevieve is the fly I found in my beer yesterday // Женевьева — та самая муха, которую я вчера обнаружил в своем пиве.
1 год назад
Article history and types История и виды артиклей Неопределенный артикль a/an и слово one, «один», связаны между собой примерно так же, как человек с обезьяной. И человек не совсем произошел от обезьяны, и артикль тоже не совсем произошел от слова one — в обоих случаях был общий предок. Для артикля это было прагерманское ainaz, «один» или «единственный». В большинстве случаев неопределенный артикль используется с существительными в единственном числе, про которых можно сказать «один из», «какой-то», то бишь без особых опознавательных знаков: There's a fly in my beer // В моем пивчанском плавает (какая-то) муха. "I'm just a little girl, daddy" // «Папочка, я же просто маленькая девочка» (одна из множества). Определенный артикль the это по сути местоимение this/that, «этот» или «тот». В древнеанглийском этих местоимений было аж три: se (муж.), seo (жен.) и þæt (сред.) — по одному для каждого рода. Когда англичане избавились от грамматических родов, se мужского рода превратилось в þe, а там и до the было недалеко. Опять же в большинстве случаев определенный артикль говорит о том, что нам что-то известно о существительном: мы про него уже говорили или этот предмет в целом известен всем живущим. Do you remember the fly from my beer? She's now my pet fly, and I call her Genevieve // Помнишь муху из моего пива? Теперь это моя домашняя мушка, и я зову ее Женевьева. Нулевой артикль, zero article или null article, не возникал ниоткуда: скорее, его придумали лингвисты. Я считаю, что это одно из лучших языковых изобретений, потому что как еще описать случаи, когда тебе не надо употреблять ни a/an, ни the? Это как нолик в бинарной системе: вроде бы ничего не значит, но без него никуда. Нулевые артикли часто ставятся (= другие артикли не ставятся) перед именами собственными и в некоторых других случаях: перед названиями спортивных игр, приемов пищи и т.д. A/the Genevieve and I really enjoy pizza and beers for a/the dinner // Мы с Женевьевой любим ужинать пиццей и бокалом пивасика.
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала