Если хочешь понимать современный китайский, тогда сохраняй подборку выражений 🔥ЧАСТЬ 1🔥 1️⃣▫️ «Я не пойду» 我不去了 wǒ bú qù le —> 我鸽了 wǒ gē le Ситуация: вы передумали идти куда-то и просто «голубем» хотите побыть дома 了 подчеркивает смену состояния(раньше хотела пойти, а теперь - не пойду) 2️⃣▫️ «Мне нравится это» 我喜欢这个 wǒ xǐhuān zhè ge —> 我上头了 wǒ shàng tóu le Ситуация: вам что-то очень сильно нравится. Используем через конструкцию 对…上头了 我对下象棋上头了 wǒ duì xià xiàngqì shàngtóu le Я тащусь от игры в шахматы (了 подчеркивает смену состояния, раньше не нравилось, а теперь - нравится) 3️⃣▫️ «Я поддерживаю тебя»我支持你 wǒ zhīchí nǐ —> 我站你 wǒ zhàn nǐ Ситуация: вы хотите поддержать другого человека. Сейчас можно встретить фразу 我站你, которая дословно так и будет переводиться «я стою за тебя» Какие фразы уже встречали? Я часто их встречаю в сериалах и 小红书 😌 ~么么哒 ❤️ Мэйхуа | Китайский язык #фраза_мэйхуа
Китайский язык с Мэйхуа
Делай СОГЛАСНО этому плану и у тебя все получится… Сегодня разберём важное слово: 按照 ànzhào «согласно ч.-л.» Начнем с этимологии, чтобы легче запомнить написание: 🖇按 (àn) - «нажимать», «согласно», «в соответствии с». ➡️Левая часть (扌, вариант ключа 手) - «рука», указывает на действие. ➡️Правая часть (安, ān) - даёт приблизительное произношение (фонетик). Изначально 安 означало «спокойный», «мирный». Если «нажать рукой» (按), то можно что-то успокоить, удержать на месте. 🖇照 (zhào) - «светить», «освещать», «отражать», «следовать», «по». ➡️Верхняя часть (昭, zhāo) - «ясный», «светлый» (сам состоит из 日 «солнце» и 召 «звать/созывать» - солнце созывает свет). ➡️Нижняя часть (火) - «огонь» . Вся конструкция: «огонь + солнце» = яркое свечение, свет. 💡 Переносное значение: «следовать как по освещённому пути» - действовать по образцу, инструкции или закону. А теперь как использовать 按照: 🖇按照 + документ/закон + действие: 请按照合同执行。 (Qǐng ànzhào hétong zhíxíng) — Прошу выполнять согласно контракту. 按照法律规定,这是违法的。 (ànzhào fǎlǜ guīdìng, zhè shì wéifǎ de) — Согласно закону, это незаконно. 🖇按照 + порядок/список + действие: 请按照名单点名。 (Qǐng ànzhào míngdān diǎnmíng) — Пожалуйста, проводите перекличку по списку. 我们按照计划进行。 (Wǒmen ànzhào jìhuà jìnxíng) — Мы действуем согласно плану. 🖇按照 + время/расписание: 请按照课程表上课。 (Qǐng ànzhào kèchéngbiǎo shàngkè) — Проводите уроки согласно расписанию. 按照时间表,我们明天出发。 (ànzhào shíjiānbiǎo, wǒmen míngtiān chūfā) — По графику мы выезжаем завтра. Обрати внимание, что按照 нельзя использовать с людьми 👎🏻 Нельзя сказать «按照我» (согласно мне) 👍🏻 Можно сказать按照我的意见 («согласно моему мнению»). Попробуй перевести следующие предложения: 1) Мы работаем согласно требованиям компании. 2) Делай так, как сказал учитель. Буду ждать твои предложения на проверку 😉 ~么么哒 ❤️ Мэйхуа | Китайский язык #грамматика_мэйхуа
Ты точно знаешь как использовать 虽然? Конструкция 虽然…但是 используется в ситуации когда есть противопоставление событиям. Например, «пусть даже я и устал, но все равно должен это сделать» - в первой части предложения есть ситуация или причина, а во второй части противопоставление этой ситуации или причине 虽然我很累,但是我需要做这个。 «Пусть даже мне не нравится это кино, но я досмотрю его» 虽然我不喜欢这部电影,但是我会看完它。 (Ситуация «не нравится кино», противопоставление «все равно досмотрю» А теперь важные нюансы: ➡️ 虽然 …但是 используется в устном, разговорном китайском (для формальных ситуаций лучше использовать 尽管…却) ➡️Вместо 但是 можно использовать союзы 可是 kěshì,不过 bùguò,然而 rán'ér, но важно понимать разницу этих союзов (об этом расскажу в следующем посте) ➡️конструкцию можно сокращать до 虽…但… 虽他不是我的朋友,但我想帮帮他 «пусть он и не мой друг, но я хочу помочь ему» ➡️虽然 можно ставить после подлежащего, если хотим сделать акцент не на подлежащем, а на ситуации или причине 水果虽然很贵, 但非常新鲜 «фрукты хоть и ДОРОГИЕ, но очень свежие» - речь идет об одном и том же подлежащем «фрукты» ➡️虽然 имеет более нейтральный тон, чем 不管/尽管 и указывает лишь на ситуацию или причину без эмоционального контекста На первый взгляд кажется, что много нюансов, но стоит лишь одно предложение написать во всех возможных вариантах и все будет понятно 😉 ~么么哒 ❤️ Мэйхуа | Китайский язык #грамматика_мэйхуа
А что еще кроме 生气 ты знаешь?? Давай проверять 👇🏻 1. 自私 (zìsī) — эгоистичный 他总是只考虑自己,太自私了。 (Tā zǒng shì zhǐ kǎolǜ zìjǐ, tài zìsī le.) Он всегда думает только о себе, слишком эгоистичный. 2. 虚伪 (xūwěi) — лицемерный 他说的话很虚伪,不能相信。 (Tā shuō de huà hěn xūwěi, bùnéng xiāngxìn.) Он говорит очень лицемерно, ему нельзя верить. 3. 懒惰 (lǎnduò) — ленивый 他太懒惰了,从不主动做事。 (Tā tài lǎnduò le, cóng bù zhǔdòng zuò shì.) Он слишком ленив, никогда не проявляет инициативу. 4. 自大 (zìdà) — самодовольный, высокомерный 他很自大,总觉得自己最厉害。 (Tā hěn zìdà, zǒng juéde zìjǐ zuì lìhài.) Он самодовольный, всегда считает себя лучшим. 5. 狡猾 (jiǎohuá) — хитрый 这个人很狡猾,做事总是耍心眼。 (Zhège rén hěn jiǎohuá, zuò shì zǒng shì shuǎ xīnyǎn.) Этот человек очень хитрый, всегда действует с подвохом. 6. 冷漠 (lěngmò) — безразличный, черствый 他对别人的困难很冷漠。 (Tā duì biérén de kùnnán hěn lěngmò.) Ему безразличны чужие трудности. 7. 刻薄 (kèbó) — язвительный, злобный 她说话很刻薄,经常伤害别人。 (Tā shuōhuà hěn kèbó, jīngcháng shānghài biérén.) Она говорит очень язвительно, часто ранит других. 8. 固执 (gùzhí) — упрямый 他很固执,从来不听劝。 (Tā hěn gùzhí, cónglái bù tīng quàn.) Он очень упрямый, никогда не слушается советов. 9. 嫉妒 (jídù) — завистливый 她总是嫉妒别人的成功。 (Tā zǒng shì jídù biérén de chénggōng.) Она всегда завидует чужому успеху. 10. 暴躁 (bàozào) — вспыльчивый 他脾气暴躁,容易发火。 (Tā píqi bàozào, róngyì fāhuǒ.) У него вспыльчивый характер, он легко выходит из себя. 11. 自卑 (zìbēi) — закомплексованный 他常常感到自卑,不敢表达自己。 (Tā chángcháng gǎndào zìbēi, bù gǎn biǎodá zìjǐ.) Он часто чувствует себя неполноценным и боится выражать себя. 12. 阴险 (yīnxiǎn) — коварный 他内心阴险,让人不敢靠近。 (Tā nèixīn yīnxiǎn, ràng rén bù gǎn kàojìn.) В душе он коварен, люди боятся приближаться к нему. 13. 懦弱 (nuòruò) — слабовольный, трусливый 遇到困难他很懦弱,只会逃避。 (Yùdào kùnnán tā hěn nuòruò, zhǐ huì táobì.) Столкнувшись с трудностями, он проявляет трусость и избегает их. 14. 多疑 (duōyí) — подозрительный 她对谁都多疑,不容易信任别人。 (Tā duì shuí dōu duōyí, bù róngyì xìnrèn biérén.) Она подозрительна ко всем, ей сложно доверять другим. 15. 贪婪 (tānlán) — жадный 他特别贪婪,总想占有更多。 (Tā tèbié tānlán, zǒng xiǎng zhànyǒu gèng duō.) Он очень жадный, всегда хочет большего. 16. 嚣张 (xiāozhāng) — дерзкий, заносчивый 这个人太嚣张,目中无人。 (Zhège rén tài xiāozhāng, mùzhōngwúrén.) Этот человек слишком заносчивый, ни во что не ставит других. 17. 冷酷 (lěngkù) — жестокий 他做事很冷酷,从不顾及别人的感受。 (Tā zuò shì hěn lěngkù, cóng bù gùjí biérén de gǎnshòu.) Он действует жестоко, не думая о чужих чувствах. 18. 自负 (zìfù) — самоуверенный (в плохом смысле) 他太自负,总以为自己是对的。 (Tā tài zìfù, zǒng yǐwéi zìjǐ shì duì de.) Он слишком самоуверен, всегда думает, что прав. 19. 粗鲁 (cūlǔ) — грубый 他说话很粗鲁,伤人自尊。 (Tā shuōhuà hěn cūlǔ, shāng rén zìzūn.) Он очень грубо говорит, задевая чужое достоинство. 20. 善变 (shànbiàn) — переменчивый, непостоянный 他性格善变,让人捉摸不透。 (Tā xìnggé shànbiàn, ràng rén zhuōmō bù tòu.) У него переменчивый характер, его невозможно понять. Напиши в комментариях сколько слов знаешь? И подпишись на удобную соцсеть, чтобы не потерять Max | ВКонтакте | Дзен ~么么哒 ❤️ Мэйхуа | Китайский язык #словодня_мэйхуа
Учимся описывать человека с позитивной стороны 😇🤫 Обязательно сохраняй и делись с друзьями 😉 ➖➖➖➖➖➖➖ 🖇Общие позитивные качества: 乐观 (lèguān) - оптимистичный 开朗 (kāilǎng) - жизнерадостный, открытый 积极 (jījí) - позитивный, активный 阳光 (yángguāng) - солнечный, светлый (о человеке) 活泼 (huópō) - живой, энергичный 热情 (rèqíng) - теплый, сердечный, страстный 友好 (yǒuhǎo) - дружелюбный 善良 (shànliáng) - добрый, добросердечный 真诚 (zhēnchéng) - искренний, настоящий 诚实 (chéngshí) - честный 正直 (zhèngzhí) - честный, благородный 可靠 (kěkào) - надежный 负责 (fùzé) - ответственный 有礼貌 (yǒu lǐmào) - вежливый 宽容 (kuānróng) - терпимый, снисходительный 豁达 (huòdá) - открытый, широкий (о взглядах, натуре) 自信 (zìxìn) - уверенный в себе 勇敢 (yǒnggǎn) - смелый, храбрый 幽默 (yōumò) - с чувством юмора, смешной 聪明 (cōngmíng) - умный, сообразительный 有才华 (yǒu cáihuá) - талантливый 🖇Качества, связанные с отношением к другим: 乐于助人 (lèyúzhùrén) - охотно помогает другим 关心 (guānxīn) - заботливый, переживающий 体贴 (tǐtiē) - заботливый, внимательный (к чувствам других) 有同情心 (yǒutóngqíngxīn) - сострадательный 大方 (dàfāng) - щедрый, великодушный 包容 (bāoróng) - всеобъемлющий, терпимый 🖇Качества, связанные с отношением к жизни и работе: 勤奋 (qínfèn) - усердный, трудолюбивый 努力 (nǔlì) - старательный 认真 (rènzhēn) - серьезный, ответственный (в отношении дел) 有耐心 (yǒunàixīn) - терпеливый 坚持 (jiān chí) - настойчивый, упорный 创新 (chuàngxīn) - новаторский, креативный 有想法 (yǒuxiǎngfǎ) - имеющий идеи, инициативный 有主见 (yǒuzhǔjiàn) - имеющий собственное мнение Вот такая подборка! Ставь лайк, если нашел что-то новое для себя ❤️ И подпишись на удобную соцсеть, чтобы не потерять Max https://max.ru/join/7FA4s0e5hTz3wzY_rYCtBkcH1CRFlTXBbMnk0oSKS98 ВКонтакте https://vk.ru/meihua_chinese ~么么哒 ❤️ Мэйхуа | Китайский язык #слова_мэйхуа
