Найти в Дзене
О классическом понимании базовых терминов китайской медицины
Проблема и основная ошибка практически всех переводов древнекитайских медицинских текстов на современные языки заключается в том, что перенос терминологии производится исходя из современного, а не классического понимания терминов китайской медицины. Под классическим пониманием я имею в виду понимание терминов в момент написания классических философских и медицинских текстов, а это происходило в период примерно с 6 по 3 в. до н.э. После этого классического периода произошло упрощение знаний, а также изменение/искажение понимания терминов, включая базовые понятия 氣ци, 陰陽инь-ян, 五行у-син...
2 недели назад
О проведении курса вебинаров по Хуан Ди Нэй Цзин (Трактат Желтого Императора о Внутреннем)
Уважаемые коллеги и подписчики канала! Напоминаю, что ещё открыт набор в группу обучения онлайн-курса: «Базовый курс китайской медицины по классическим трактатам (Нэй Цзин, Нань Цзин, Дао Дэ Цзин и др.)» (https://zhendao.ru/index.php/zhendao-basics/yi-xue/webinars-course) Проводить данный курс, с данной программой (https://zhendao.ru/index.php/zhendao-basics/yi-xue/webinar-program) буду только в этом году. Повторов курса с этой программой и в таком формате больше не планирую. Курс состоит из 16 вебинаров, разделённых на 3 блока: 1 блок. Базовая теория ККМ (4 вебинара). 2 блок. Строение системы главных и вторичных каналов, необычных сосудов (5 вебинаров)...
1 месяц назад
Сюнь-цзы и классическая китайская медицина
Сюнь-цзы писал: 不聞不若聞之,聞之不若見之,見之不若知之,知之不若行之。 Не слушающий не подобен слушающему это, слушающий это не подобен видящему это, видящий это не подобен разумеющему это, разумеющий это не подобен двигающемуся (делающему) в этом. 學至於行之而止矣。 Учение прибывает (достигает предела) в двигающемся в этом и только. 行之,明也;明之為聖人。 Двигающийся в этом – проясняется, проясненный в этом становится совершенномудрым. 聖人也者,本仁義,當是非,齊言行,不失豪釐,無他道焉,已乎行之矣。 Совершенномудрый – основа гуманности и справедливости, противостояния правды и лжи, сравнения слов и дел, не пропустит ничтожного волоска, ничто иное как Дао в нем уже осуществляется...
1 месяц назад
Официальный ответ о книге "Трактат Желтого императора о внутреннем: практика китайской медицины" на Озоне:
Добрый день! Издание не является полным академическим переводом всех 162 глав оригинала. Это издание представляет собой авторские комментарии и избранные выдержки, адаптированные для современных читателей. В отличие от полного текста «Хуан-ди нэй цзин», который состоит из двух огромных частей («Су-вэнь» и «Лин-шу») по 81 главе каждая, данная книга...
1 месяц назад
О новой книге, озаглавленной: «Трактат Желтого императора о внутреннем: практика китайской медицины»
Так как Конфуций говорил, что ничего не может его заставить неправильное назвать правильным или промолчать, то я вынужден сказать о новой книги, которая вышла под заглавием: «Трактат Желтого императора о внутреннем: практика китайской медицины» С одной стороны замечательно, что выходят такие книги, где объясняются подробно классические тексты, основные положения Хуан Ди Нэй Цзин, основываясь на историю Китая и другие тексты того же периода, включая Ши Цзин Книгу Поэм и т.д. Но дальше следует большое НО...
1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала