Найти тему
Китайский напоминает нам о важности минимализма и понимания того, когда нужно остановиться.
История идиомы  画蛇添足 huà shé tiān zú Во времена Воюющих царств в Китае группа людей собралась на пир. Осталось немного вина, и они решили, что тот, кто быстрее всех нарисует змею на земле, получит его.  Один из участников нарисовал змею первым, но решил добавить ей ноги, думая, что у него еще есть время. В это время другой участник закончил свою змею и сказал: "Змея не имеет ног. Ты нарисовал не змею." Забрал вино и выпил его. Значение...
7 месяцев назад
Великая Китайская стена: Символ древней цивилизации и величайшее инженерное чудо
Великая Китайская стена (长城, Chángchéng) — одно из самых выдающихся инженерных сооружений в истории человечества. Это монументальное укрепление, простирающееся на тысячи километров через северный Китай, символизирует силу, мудрость, стратегическое мастерство и жестокость древнекитайской цивилизации. Стена, в том виде, как мы её знаем сегодня, была построена в разные исторические периоды, начиная с III века до н.э., и стала неотъемлемой частью культурного наследия Китая. История строительства Первые...
7 месяцев назад
Отличие 帮 и 帮忙?
Иероглифы 帮 и 帮忙 используются по-разному в зависимости от контекста: 1. 帮我 (bāng wǒ) — «Помоги мне»:    - 帮 bāng означает «помогать». В этом случае 帮 используется как глагол, и за ним непосредственно следует объект (кого или кому помогают). Поэтому здесь вы говорите «帮我» — «помоги мне». 2. 帮忙 (bāngmáng) — «Оказать помощь» или «помогать»:    - 帮忙— это устойчивое сочетание (сочетание глагола и существительного), которое используется как глагол в целом. Обычно оно означает «оказывать помощь» или «помогать»...
7 месяцев назад