Найти в Дзене
[HSK3] 哈尔滨冰雪大世界 Большой мир льда и снега Харбина
哈尔滨是黑龙江省的省会,在中国东北部。那里的冬天非常冷,常常下雪。但是,冷天气也给哈尔滨带来了一个非常漂亮的地方——冰雪大世界。 Харбин – это столица провинции Хэйлунцзян, находится в северо-восточной части Китая. Зима там очень холодная, часто идет снег. Но холодная...
2 месяца назад
[HSK2] 哈利波特的魔法世界 Волшебный мир Гарри Поттера.
Ночью 24 лазерных проектора 4K превращают замок в световое шоу Хогвартса, воссоздавая фантастические сцены матчей по квиддичу и волшебных существ 我很喜欢《哈利·波特》的电影和书。北京有一个“哈利波特的魔法世界”,很好玩。 Мне очень нравятся кино и книги про Гарри Поттера. В Пекине есть Волшебный мир Гарри Поттера, там очень интересно. 我和朋友去那里。我们坐飞机去北京。到了北京,我们坐车去那里。 Я с другом поехал туда. Мы на самолете полетели в Пекин. Когда приехали в Пекин, мы на автобусе отправились туда. 魔法世界在北京环球度假区里。那里的房子很漂亮,像电影里一样。我们可以在“蜂蜜公爵”商店买糖,糖很好吃。我们还可以喝“黄油啤酒”,它很甜,不是真的啤酒。 Волшебный мир в Universal Beijing Resort...
3 месяца назад
《一分钱一分货》Какова цена, таков и товар.
在中国,人们常说“一分钱一分货”。这句话的意思是:好的东西,价格高;便宜的东西,质量差。 В Китае люди часто говорят: «Какова цена, таков и товар». Смысл этого высказывания: если вещь хорошая, то и цена будет высокая, а у дешевой вещи и качество будет плохое. 比如,你想买一个书包。贵的书包很结实,可以用很多年。便宜的书包很快会坏。所以,买贵一点的书包更好。 Например, ты хочешь купить сумку для книг. Дорогие сумки очень прочные, можно использовать много лет. Дешевые сумки очень быстро испортятся. И именно поэтому купить сумку подороже будет лучше. 再比如,吃的东西。贵的水果很好吃,对身体好。便宜的水果可能不好吃,也可能不干净。 И еще пример про еду...
3 месяца назад
[HSK2] 故宫的猫 Кошки Запретного города.
故宫很大,也很老。那里有很多猫。那些猫很可爱。 Gùgōng hěn dà, yě hěn lǎo. Nàli yǒu hěn duō māo. Nàxiē māo hěn kě'ài. Гугун (Запретный город) очень велик, и очень старый. Там много кошек. Эти кошки очень милые. 故宫猫的毛色不一样:有白色的,有黑色的,还有黄色的。很多人喜欢它们,给它们吃的和水。 Gùgōng māo de máosè bù yīyàng: yǒu báisè de, yǒu hēisè de, hái yǒu huángsè de. Hěn duō rén xǐhuan tāmen, gěi tāmen chī de hé shuǐ. Цвет шерсти кошек Гугуна различный: есть белые, черные и желтые. Многие люди любят их, дают им еду и воду. 这些猫是故宫的“工作人员”。它们工作做得很好——它们抓老鼠。所以,故宫里的老东西都很安全。 Zhèxiē māo shì Gùgōng de “gōngzuò rényuán”...
3 месяца назад
[HSK3] 农历 Лунный календарь
农历是中国的一种传统历法,已经有几千年的历史了。它和我们现在常用的公历不一样。公历看太阳,农历既看太阳,也看月亮。 Лунный календарь является китайским традиционным календарем с историей в несколько тысяч лет. Он отличается от нашего григорианского календаря. Календарь по новому стилю зависит от солнца, а лунный календарь не только от солнца, но и от Луны. 农历的一个月是月亮绕地球一周的时间,所以农历的初一,月亮是看不见的,叫新月。农历的十五,月亮会变得很圆,叫满月。 Один месяц лунного календаря является временем, которое нужно для оборота Луны вокруг Земли. Поэтому в первый день месяца всегда новолуние. В пятнадцатый день по лунному календарю Луна становится круглой, этот день называется полнолунием...
3 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала