Найти в Дзене
Подключите премиум‑подпискуЭксклюзивные публикации
Публикация доступна с подпиской
Попечитель культуры
Ещё 4 доказательства, что «Мастер и Маргарита» — трагедия, а не история про любовь
Продолжение. Начало статьи здесь. Зачем в роман вообще включены «древние главы»? Почему Иешуа и Пилат — персонажи книги Мастера — вдруг оживают в 29-й главе и решают его судьбу? Казалось бы, Иешуа — это «неканонический» Бог, каким его «прозорливо» изобразил Мастер… Однако сам Иешуа отрицает свою божественность. В финале подчёркивается, что он и Пилат — творения Мастера, его ожившие герои. Но почему тогда они вершат судьбу автора? Зачем нужна лунная дорога? Куда они идут? И почему им позволено ступить...
4 недели назад
Публикация доступна с подпиской
Попечитель культуры
Как звали булгаковского Мастера? Рабочая гипотеза
Есть версия! Если Иван – Бездомный, то Мастер – Безымянный. Или, точнее, Бесфамильный. ФИО Мастера читателю романа неизвестно. Вам наверняка памятна 13-я глава и необычное начало диалога в ней, в котором явившийся Ивану герой решительно разрывает связи с прошлым: — Вы — писатель? — с интересом спросил поэт. Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: — Я — мастер. — Он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную чёрную шапочку с вышитой на ней жёлтым шёлком буквой «М»...
1 месяц назад
Публикация доступна с подпиской
Эксперт-интеллектуалЭксперт-интеллектуал
Иешуа, Пилат и Левий Матвей: мои ответы на наиболее частые возражения подписчиков
Эта статья — обобщение версий, высказанных моими гостями и подписчиками в обсуждении лжи Иешуа Га-Ноцри о том, что Левий Матвей искажает его слова. Здесь я собрал повторяющиеся или особенно зацепившие меня мысли уважаемых читателей, а также постарался дать на них ответ. Первым в комментариях прозвучало мнение Владимира Терещенко: «Иешуа, будучи Богом (или богом), не может полагаться на ограниченное понимание Левия Матвея. Даже если тот записывает что-то верно, нескольких ошибочных слов достаточно, чтобы исказить весь смысл...
1 месяц назад
Публикация доступна с подпиской
Попечитель культуры
Виноград в романе «Мастер и Маргарита»: разгадка мистического образа
...В Новом Завете образ винограда присутствует ещё в одной сцене. При чём сразу в трёх евангелиях. ЧИТАТЬ СНАЧАЛА Как все помнят, во время Тайной Вечери Иисус говорит ученикам о своём воздержании от вина до момента встречи с учениками в Царстве Небесном: «Ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, пока не придет Царствие Божие» (Лк 22:18). Эта же мысль выражена и в Мф.26:29 и в Мк.14:25. Как легко убедиться, там немного различаются формулировки, но везде вино называется плодом виноградным...
2 месяца назад
Публикация доступна с подпиской
Эксперт-интеллектуалЭксперт-интеллектуал
Почему культура НЕ деятельность?
Часть I § 1. Культура не тождественна человеческой деятельности Негативную классификацию определений культуры следует начать с более распространенного размещения культуры во внешней среде человека. В частности, с того, что в новое время культура часто встраивалась в контекст некой универсальной преобразовательной деятельности. Человек – деятельное существо, именно осмысленной деятельностью он отличается от животных. И следовательно, утверждают сторонники данного подхода, деятельность и есть культура...
5 месяцев назад
Публикация доступна с подпиской
Эксперт-интеллектуалЭксперт-интеллектуал
Внутренний мир или внешняя реальность: куда отнести культуру?
В начале сравним, друзья, гуманитарное знание с железнодорожным составом, который вот-вот должен тронуться. Понятия, которыми пользуются гуманитарные науки, уподобим пассажирам, которые готовятся к отправлению. Разыщем мысленным взором теперь среди них понятие культуры. Но… где же оно? Как бы зорко мы ни смотрели, среди занявших свои места понятий-пассажиров культуру мы не найдем. Конкретной полки, семантической ячейки для культуры в современном гуманитарном знании нет. Это не означает что культура в науке – нежелательная персона...
5 месяцев назад
Публикация доступна с подпиской
Попечитель культуры
4. Булгаков — диссидент? Держал ли писатель фигу в кармане?
Наконец, третья причина возможного неадекватного понимания романа — смена политической парадигмы в стране во время первых публикаций произведения. За 26 лет, которые почти готовый роман пролежал в архиве Е. С. Булгаковой до первой его публикации, кардинально изменилось всё: мир, советская власть, читатель, критики, литературоведение. В советском обществе поменялось отношение к эпохе 30-х годов XX века, описанной в романе. Очередной раз было пересмотрено отношение к религии: при Н. С. Хрущёве снова испортились отношения между светской властью и православной церковью...
8 месяцев назад
Публикация доступна с подпиской
Попечитель культуры
3. Какая научная установка мешает исследователям понять роман?
Но здесь, к сожалению, мы наталкиваемся на вторую преграду в понимании романа. Я имею в виду дробные, противоречивые и дерзкие контексты его толкования. Уже после первых публикаций полного текста романа в СССР в 70-е и 80-е годы появилось большое число разночтений. А когда в начале 1990-х гг. в Тарту стали издавать так называемые булгаковские сборники, число специалистов, активно занимающихся творческим изучением аллюзий, реминисценций и намёков в тексте «Мастера и Маргариты» в геометрической прогрессии возросло...
8 месяцев назад
Публикация доступна с подпиской
Попечитель культуры
2. Булгаков не закончил роман? Насколько это серьёзно?
Представьте: случилось чудо. Михаил Булгаков дожил до первой публикации «Мастера и Маргариты», закончил редактуру и вычитал гранки. Уверен, при реализации такого волшебного сценария в тексте романа непременно прояснились бы некоторые моменты. Например, точно стало бы понятно, почему на Воробьёвых горах, когда свита Воланда покидает Москву, среди всадников нет Геллы. Или почему внешний вид Левия Матвея и Иешуа в конце романа не меняется. Один, явившись Воланду на крыше дома Пашкова, по-прежнему испачкан...
8 месяцев назад
Публикация доступна с подпиской
Попечитель культуры
1. «Мастер и Маргарита»: мелодрама или трагедия?
Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» любит уже три поколения читателей. Он стабильно побеждает в замерах общественного мнения прозу Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, уступая традиционно лишь «Анне Карениной» или какому-нибудь из великих романов Достоевского. Его переводят на иностранные языки и не только хорошо знают, но искренне любят за рубежом. На протяжении десяти лет я читаю открытые лекции о «Мастере и Маргарите». И вот что заметил: любят роман за разное и по-разному. Лидирующее большинство преданных поклонников романа можно объединить в две группы...
8 месяцев назад