Найти в Дзене
Случаи, в которых не нужно использовать ни один из этих артиклей Для многих людей, изучающих английский язык, тема артиклей является наиболее сложной для запоминания. А тот факт, что артикли нужно использовать не всегда, вообще может напрочь отбить желание изучать эту тему. В сегодняшней статье преподаватель Наталья Королева расскажет, в каких случаях артикли в предложениях не нужны. 📍С названиями стран (за исключением стран, состоящих из двух и более слов). America (but the United States of America). 📍С названиями языков (если не употребляется слово «language»). English (but the English language). 📍С названиями дней недели и месяцев. I don’t work on Wednesday. — Я не работаю по средам. I usually go on holiday in May. — Я обычно ухожу в отпуск в Мае. 📍С названиями городов. I live in London. — Я живу в Лондоне. 📍С названиями приемов пищи. Have dinner, have a sandwich for breakfast. — Обедать, есть сэндвич на завтрак. 👇 В каких случаях также не требуется употребление артикля? Переходите по ссылке и читайте в полной версии статьи!
3 года назад
FOLLOW SUIT — To do the same thing as someone else. 👉 Эта фраза берет свое начало из карт, где, как вы знаете, существует четыре масти — пики, черви, бубны и трефы. Многие карточные игры предполагают розыгрыш карт по масти. Соответственно, остальные игроки следуют масти, которая является «ведущей» в раунде. Поэтому фразу можно перевести как «иметь карту такой же масти», «поступать также как кто-либо», «подражать кому-либо». Пример использования: 🇬🇧 When one airline reduces its prices, the rest soon follow suit. 🇷🇺 Как только одна авиакомпания снижает цены, все остальные поступают точно также. 👇 В комментариях слушаем произношение от преподавателя Benjamin Walker и придумываем свои примеры на данную идиому!
3 года назад
“But there’s no app for a bourbon buzz on a warm day in a cool, dark bar. The world will always want a drink” © Gillian Flynn, “Gone Girl” А ведь и правда — the world will always want a drink. Давайте представим — во время одного из своих путешествий вы гуляете по городу, восхищаетесь красотой архитектуры, наслаждаетесь погодой, и понимаете, что идеальным завершением такого дня станет коктейль в темном прохладном баре, или, скажем, бокал вина на террасе ресторана. Специально для таких ситуаций преподаватель Катерина Рудых сделала подборку полезных фраз и выражений в своей новой статье. Выражения, которые пригодятся в баре — I’d like some whisky, please. — Neat or on the rocks? — Neat, please. Would you like some whisky too, Ashley? — No, thank you, I’m not too keen on strong liquor, it often gives me a hangover the next day. I’d rather have a virgin margarita, if possible.  Что же означают выделенные слова? A neat drink — неразбавленный ничем напиток, в таком напитке нет даже льда. On the rocks — напиток со льдом  Strong liquor — крепкий алкоголь Hangover — похмелье Virgin — безалкогольный вариант какого-либо алкогольного напитка 👇 А как описать свою степень опьянения на английском? Переходите по ссылке и читайте в продолжении статьи! Также, в этом видео вы найдете ещё больше выражений, связанных с баром и алкоголем. Take care and drink responsibly!
3 года назад
Трибьют-концерт группы Black Sabbath в жарне хеви-метал В переводе с английского слово "tribute" означает «дань уважения», то есть трибьюты, как правило, составляются из песен великих музыкантов с целью отдать дань восхищения артистам. В сегодняшней статье преподаватель из Великобритании Джон поделится своим опытом посещения одного из таких концертов. А пока ознакомьтесь со списком полезной лексики, которая пригодится вам при прочтении статьи! Coin /kɔɪn/ — создавать новое слово или выражение 🇬🇧 The word 'aromatherapy' was coined in the 1920s. 🇷🇺 Слово "ароматерапия" было придумано в двадцатые годы двадцатого века. Bloke /bləʊk/ — парень 🇬🇧 That bloke on the dance floor really fancies himself. 🇷🇺 Этот чувак на танцполе очень высокого мнения о себе. Venue /ˈvenjuː/ — место (соревнования, концерта и т.д.) 🇬🇧 I was delegated to find a suitable conference venue. 🇷🇺 Мне поручили найти подходящее место для проведения конференции. Entitle /ɪnˈtaɪtl/ — называть, озаглавливать 🇬🇧 He entitled his book “My Beautiful Life.” 🇷🇺 Он озаглавил свою книгу "Моя прекрасная жизнь". Therefore /ˈðeəfɔːr/ — поэтому, следовательно 🇬🇧 Their car was bigger and therefore more comfortable. 🇷🇺 Их автомобиль был больше, и поэтому более комфортным. 👇 В комментариях вы найдете рассказ, озвученный Джоном, а на сайте — полную версию статьи, фото и видео с концерта, а также большой список полезной лексики!
3 года назад
Idioms: угадываем необычные фразеологизмы на русском и английском языках Как появилось выражение «Во всю ивановскую»? Что значит “Don’t piss on your chips”? И как фраза «Хватил кондрашка» связана с суеверными русскими? В свежем видео Бенджамин старается уловить смысл известных русских фразеологизмов, а Катерина пытается угадать значение английских идиом. Ведущие объясняют происхождение некоторых выражений, приводят примеры использования, а также находят эквиваленты фраз в русском и английском языках. 📺 Смотреть видео: BigAppleSchool.com/Idioms
3 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала