Найти в Дзене
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИХ ПЕРЕВОДЫ. Часть 3 Запишите знакомые вам фразеологизмы. Успехов в изучении азербайджанского языка! ★Транскрипции типа [вэ|т`энь], [ве|т`ень] или [вя|т`янь] в слове vətən (родина) являются лишь примерными. Рекомендую всем изучающим азербайджанский язык, отработать и запомнить звучание всего нескольких нижеприведённых азербайджанских букв (не так уж и сложно). На это у Вас уйдёт не более 2-3 часов, после этого ни в какой транскрипции нуждаться не будете, сможете сами читать и правильно произносить звуки, так как, практически, все остальные буквы звучат аналогично буквам английского языка, который большинство из нас изучали/изучают в школе. * Hh - звук выдоха, по звучанию похож на звук «h» в слове «hello». * Əə - по звучанию нечто среднее между «э» и «а», похож на букву «я» в слове мята. * Öö - по звучанию звук похож на нейотированную букву «ё», например в слове вёсла. * Ğğ - сложный гортанный звук, похож по звучанию на французское «r» в слове «pardon». * Gg - мягкий «г» с выдохом, по звучанию сопоставим с английской «g» в слове «give». * Üü - по звучанию звук похож на нейотированную русскую букву «ю», например в слове тюльпан. * Cc - произносится также, как первая буква в слове «Japan» - "дж". Подробнее vk.cvk.com/...=wa Выполняем все виды переводов с/на азербайджанского и других языков с НОТАРИАЛЬНЫМ заверением. Осуществляем переводы устно и письменно на любую тематику. Выполняем все работы качественно, быстро, по приемлемой цене. Также обучаем ОНЛАЙН азербайджанскому языку и русскому языку для иностранцев. Занятия проводит преподаватель - носитель языка с высшим педагогическим образованием. По всем дополнительным вопросам можете звонить и писать по номеру +7-914-403-92-12 (WhatsApp, Telegram). #переводчик #азербайджанскийязык #турецкийязык #Азербайджан  #Москва #СанктПетербург #азербайджанский #Баку #Хабаровск #Владивосток #Казань #Новосибирск #нотариальныйперевод
1 месяц назад
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИХ ПЕРЕВОДЫ. Часть 2 Некоторые азербайджанские фразеологизмы имеют аналоги в русском: "Başı daşdan daşa vurmaq" ≈ "Биться головой об стену" (отчаянно пытаться). Фразеологизмы украшают речь и помогают лучше понять культуру Азербайджана. Попробуйте использовать их в разговоре! Успехов в изучении азербайджанского языка! ★Транскрипции типа [вэ|т`энь], [ве|т`ень] или [вя|т`янь] в слове vətən (родина) являются лишь примерными. Рекомендую всем изучающим азербайджанский язык, отработать и запомнить звучание всего нескольких нижеприведённых азербайджанских букв (не так уж и сложно). На это у Вас уйдёт не более 2-3 часов, после этого ни в какой транскрипции нуждаться не будете, сможете сами читать и правильно произносить звуки, так как, практически, все остальные буквы звучат аналогично буквам английского языка, который большинство из нас изучали/изучают в школе. * Hh - звук выдоха, по звучанию похож на звук «h» в слове «hello». * Əə - по звучанию нечто среднее между «э» и «а», похож на букву «я» в слове мята. * Öö - по звучанию звук похож на нейотированную букву «ё», например в слове вёсла. * Ğğ - сложный гортанный звук, похож по звучанию на французское «r» в слове «pardon». * Gg - мягкий «г» с выдохом, по звучанию сопоставим с английской «g» в слове «give». * Üü - по звучанию звук похож на нейотированную русскую букву «ю», например в слове тюльпан. * Cc - произносится также, как первая буква в слове «Japan» - "дж". Подробнее vk.cvk.com/...=wa Выполняем все виды переводов с/на азербайджанского и других языков с НОТАРИАЛЬНЫМ заверением. Осуществляем переводы устно и письменно на любую тематику. Выполняем все работы качественно, быстро, по приемлемой цене. Также обучаем ОНЛАЙН азербайджанскому языку и русскому языку для иностранцев. Занятия проводит преподаватель - носитель языка с высшим педагогическим образованием. По всем дополнительным вопросам можете звонить и писать по номеру +7-914-403-92-12 (WhatsApp, Telegram). #переводчик #азербайджанскийязык #Азербайджан #Москва #СанктПетербург #азербайджанский #Баку #Хабаровск #Владивосток #Казань #Новосибирск #нотариальныйперевод
1 месяц назад
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИХ ПЕРЕВОДЫ. Часть 1 Здесь мы можем наглядно увидеть, как работают фразеологизмы - когда буквальный перевод совершенно не соответствует реальному значению выражения. Например, "Əli uzun" буквально означает "рука длинная", а по смыслу - "склонный к воровству". Такой формат отлично подходит для изучения языка и понимания культурных особенностей азербайджанского народа через его фразеологию. Фразеологизмы украшают речь и помогают лучше понять культуру Азербайджана. Попробуйте использовать их в разговоре! ★Транскрипции типа [вэ|т`энь], [ве|т`ень] или [вя|т`янь] в слове vətən (родина) являются лишь примерными. Рекомендую всем изучающим азербайджанский язык, отработать и запомнить звучание всего нескольких нижеприведённых азербайджанских букв (не так уж и сложно). На это у Вас уйдёт не более 2-3 часов, после этого ни в какой транскрипции нуждаться не будете, сможете сами читать и правильно произносить звуки, так как, практически, все остальные буквы звучат аналогично буквам английского языка, который большинство из нас изучали/изучают в школе. * Hh - звук выдоха, по звучанию похож на звук «h» в слове «hello». * Əə - по звучанию нечто среднее между «э» и «а», похож на букву «я» в слове мята. * Öö - по звучанию звук похож на нейотированную букву «ё», например в слове вёсла. * Ğğ - сложный гортанный звук, похож по звучанию на французское «r» в слове «pardon». * Gg - мягкий «г» с выдохом, по звучанию сопоставим с английской «g» в слове «give». * Üü - по звучанию звук похож на нейотированную русскую букву «ю», например в слове тюльпан. * Cc - произносится также, как первая буква в слове «Japan» - "дж". Подробнее vk.com/...all
1 месяц назад
ЗОЛОТОЕ ПРАВИЛО НРАВСТВЕННОСТИ / ƏXLAQIN QIZIL QAYDASI (статья на русском и азербайджанском языках)
Azərbaycanca: Əxlaqın qızıl qaydası – müxtəlif mədəniyyətlərdə və dinlərdə rast gəlinən ümumbəşəri bir prinsipdir. Onun mahiyyəti başqalarına elə davranmaqdır ki, sənə də eyni münasibət göstərilsin. По-русски: Золотое правило нравственности – это универсальный принцип, который встречается в разных культурах и религиях. Его суть заключается в том, чтобы относиться к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе. 🌍 Müxtəlif mədəniyyətlərdə / В разных культурах Azərbaycanca: Xristianlıqda: «Başqalarına elə davran ki, sənə də elə davransınlar»...
1 месяц назад
"Заповедь поэта" Георгий Шелд / "Şairin vəsiyyəti" Georgiy Şeld (azərbaycanca)
эпиграф: Закон не всегда справедлив И правда подчас вне закона, Где поп себе замок воздвиг, Там чёрт строит храм из бетона. *** Любовь к себе мы принимаем зачастую Тщеславно, словно слишком хороши... Но ведь хорош лишь тот, кто смог любовь земную К нам проявить по доброте души. Победитель не тот, кто нокаутом бьёт, Побеждает во всём - кто собой управляет; Кто умеет любить и кто честно живёт, Тому в трудный момент сам Господь помогает. Когда душа...
6 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала