Найти в Дзене
Синдром вечного B1: почему уровень не растёт годами
Если вы изучаете английский давно, то наверняка встречали таких людей. Они учат язык пять лет. Иногда десять. Иногда даже больше. Смотрят видео. Читают статьи. Ходят на занятия. Знают массу слов. Но когда речь заходит об уровне, оказывается: B1. И через два года — снова B1. И ещё через три — всё тот же B1. Что происходит? Неужели люди перестают развиваться? Не совсем. Проблема в том, что уровень B1 — это одно из самых комфортных мест для застревания. Вот главный парадокс. До уровня B1 мотивация обычно высокая...
19 часов назад
Где ещё меня почитать
Друзья, Если вам почему-то нравятся мои статьи и близок смысл размышлений, напоминаю – ненавязчиво – что на темы – разные – английского языка я пишу не только здесь, но и на: https://kirill-shatilov.livejournal.com https://english-melochi...
1 день назад
Как перебивать на английском вежливо и без чувства вины
Одна из самых странных проблем, с которыми сталкиваются люди на международных созвонах, выглядит так. Вы знаете ответ. Понимаете тему. У вас есть идея, замечание или важная информация. Но пока вы ждёте удобного момента, разговор уже ушёл дальше. В итоге встреча заканчивается. А вы так ничего и не сказали. Знакомо? Очень многим. Особенно тем, кто привык считать, что перебивать человека — невежливо. Проблема в том, что в международной коммуникации правила работают немного иначе. Для многих русскоговорящих людей перебить собеседника означает почти то же самое, что проявить неуважение...
1 день назад
Как держать слово на встрече, если вас постоянно перебивают
Вы начинаете говорить. Произносите первую фразу. Вторую. И тут кто-то врывается в разговор. Вы останавливаетесь. Ждёте. Потом пытаетесь продолжить. Но вас перебивают снова. В итоге через полчаса встречи возникает странное ощущение. Вы присутствовали. Вы слушали. У вас были идеи. Но ваш голос почти не прозвучал. Многие объясняют это английским. На самом деле проблема часто совсем в другом. Это важный момент. Люди часто думают: «Если бы мой английский был лучше, меня бы не перебивали» К сожалению или к счастью, это не так...
2 дня назад
Что говорить, когда вы не поняли вопрос на созвоне
Есть момент, который вызывает панику даже у людей с хорошим английским. Вы сидите на рабочем созвоне. Разговор идёт нормально. И вдруг кто-то задаёт вам вопрос. Вы слышите поток слов. Понимаете примерно половину. А может, и меньше. Наступает тишина. Все ждут ответа. Именно в этот момент многие совершают ошибку. Начинают угадывать. Отвечают не на тот вопрос. Говорят что-то наугад. Или нервно произносят: "Sorry, my English is bad." Хотя проблема обычно вовсе не в английском. Это первое, что стоит запомнить...
3 дня назад
Что писать иностранному работодателю после отказа — и зачем это делать
Большинство кандидатов совершают одну и ту же ошибку. Они воспринимают отказ как конец истории. Получают письмо: Unfortunately, we have decided to move forward with another candidate. Закрывают вкладку. Удаляют переписку. И идут искать следующую вакансию. На первый взгляд всё логично. Вас не взяли. Разговор закончен. Но в международной среде очень часто всё работает иначе. Иногда самый полезный ответ работодателю отправляется именно после отказа. Многие воспринимают отказ как вердикт: «Вы нам не подходите» На практике причина может быть гораздо прозаичнее...
4 дня назад
Английский для людей с акцентом: как звучать уверенно, а не идеально
Есть одна проблема, которая существует почти исключительно в голове изучающих английский. Она звучит так: «У меня сильный акцент.» Именно из-за неё люди: — боятся созвонов; — избегают разговоров; — стесняются интервью; — молчат на встречах; — откладывают практику Потому что им кажется, будто окружающие постоянно оценивают их произношение. Но есть одна неудобная правда. Большинство людей вообще не ждут от вас идеального акцента. Представьте обычный рабочий созвон. На нём могут одновременно присутствовать: — немец; — индиец; — поляк; — испанец; — японец; — бразилец...
5 дней назад
Маленькие слова, большие деньги: как just, quite и actually меняют смысл сделки
Большинство людей, изучающих английский для работы, сосредоточены на больших вещах. Профессиональная лексика. Презентации. Переговоры. Контракты. Отраслевые термины. И почти не обращают внимания на маленькие слова. На те самые: — just; — quite; — actually; — rather; — fairly; — pretty; — even А между тем именно они очень часто определяют тон сообщения. И иногда меняют смысл сильнее, чем целый абзац. Если посмотреть на деловую переписку, может показаться, что многие слова там вообще не нужны. Например: Could you send the report? Или: Could you just send the report? Вроде бы смысл одинаковый...
6 дней назад
Как просить повышение зарплаты на английском и не мяться
Просить повышение сложно даже на родном языке. На английском задача кажется ещё страшнее. В голове сразу появляются мысли: — «А вдруг я скажу слишком резко?» — «А вдруг буду звучать неуверенно?» — «А вдруг мой английский недостаточно хорош?» И в итоге многие откладывают разговор месяцами. Хотя проблема обычно не в языке. А в структуре разговора. Очень распространённый сценарий: “I know the company is going through a difficult time, and maybe this is not the best moment, but I just wanted to ask if...
1 неделю назад
Как звучать дороже на английском, даже если словарный запас скромный
Есть один миф, который дорого обходится многим специалистам. Он звучит так: «Чтобы производить впечатление на английском, нужно знать очень много сложных слов.» Поэтому люди начинают учить: — редкую лексику; — бизнес-жаргон; — модные термины; — конструкции, которые сами носители используют раз в полгода. И параллельно продолжают звучать неуверенно. Парадокс? Не совсем. Потому что в деловой коммуникации ценится не сложность речи. Ценится качество речи. А это совсем разные вещи. Послушайте хорошего руководителя, консультанта или переговорщика...
1 неделю назад
Английский как прибавка к зарплате: где он реально даёт деньги, а где миф
Один из самых популярных аргументов в пользу изучения английского звучит так: «Выучишь язык — будешь больше зарабатывать.» Как будто логично. Но есть проблема. Это одновременно и правда, и миф. Потому что сам по себе английский деньги не печатает. Никто не платит зарплату за знание Present Perfect. И уж точно никто не доплачивает за красивое произношение. Тогда почему одни люди действительно начинают зарабатывать больше благодаря английскому, а другие учат его годами и не видят никаких финансовых изменений? Давайте разберёмся без сказок...
1 неделю назад
Английский для карьерного разворота после 30: реалистичный план
Есть возраст, после которого люди начинают задавать себе неудобные вопросы. В 20 лет кажется, что времени безконечно много. В 30–40 приходит другое ощущение. Хочется расти. Менять профессию. Выходить на новый рынок. Искать более интересную работу. Но одновременно появляется страх. «А не поздно ли?» «Смогу ли я конкурировать с теми, кто моложе?» «И куда здесь вообще вписывается английский?» Хорошая новость заключается в том, что карьерный разворот после 30 — давно не редкость. Плохая — английский сам по себе его не сделает...
1 неделю назад