45 подписчиков
Сейчас весёлый человек Бюлент Челик, карикатурист газеты Pencere, сейчас научит полезному турецкому выражению:
Doğru mu bu yaa?
Это можно перевести как "Правда что ли?" или даже "Да ладно!"
Как это устроено?
doğru - правильный: правильно
bu - это
ya(a) - междометие, которое выражает широкий спектр всего на свете
Вот что они говорят на картинке:
- 54% населения - молодежь.
- Правда что ли?
И да, эта карикатура нам очень поможет, когда будет учиться говорить о процентах
(На всякий случай: pencere - это окно)
Около минуты
8 июля