Найти тему
539 подписчиков

😉Фуфырики, мерзавчики, миньончики, подтопырки и

шкалики.
😉Все эти колоритные слова - названия, которые в русском языке дали маленьким бутылочкам (а еще есть лялечки,
чекушки, фанфурики, кубышки, косушки и превеликое множество не менее экзотичных).
😉А как их перевести на английский?
😉Про бутыли-гиганты уже был подробный пост, теперь настала очередь малышек.
😉Для чего вообще придумали бутылочки-малютки?
😅Говорят, что раньше спиртное продавали бочками. А миниатюры делали для пробы, чтобы всю бочку не распечатывать. В США малышки стали популярными во времена сухого закона - как раз потому, что под действие этого закона не попадали.
😀Ну а аэрофобы (это люди, которые боятся летать), используют маленькие бутылочки «для храбрости».
😊Хороши малышата и как походный или подарочный вариант.
😉В любом случае, mini-bottles очень популярны во всем мире, их даже коллекционируют.
😉Называются так:
50 ml - miniature (mini) или nip (пишут, что это от немецкого nipperkin, что значит «кусачий»), в американской версии - a shot (можно перевести как «рюмка», take a shot - хлопнуть по рюмашке);
100 ml - quarter pint(e);
200 ml - half pint (e);
375 ml называют 1⁄2 (a half)/или же demi(e)- половинка или же пинта (pinte).
(Говорят, раньше была еще
Tenth - 378 ml, но давайте из-за 3 ml не будем страдать 😁)
500 ml - Jenny (вот можно только догадываться о происхождении названия - наверное, какая-то дама по имени Дженни любила выпить пол-литра😂😂😂 - песня I’m a Genie in a bottle зазвучала по-новому, правда?)
Для шампанского есть
187 ml - это Piccolo (маленький на итальянском) или split.
Есть еще пони - pony bottle - (обычно для пива и вина), 140 ml.
А вот водка в совсем маленькой бутылочке называется частенько Chopin - да-да, в честь композитора Шопен (бедный Фредерик, мог ли ты подумать…).
😀Есть версия, что это все потому, что первая партия водки под таким названием поступила из Польши в США в маленьких емкостях (batch по-английски).
😀Так что знайте - если вам предложат «join for a Chopin», это не про музыку.
😀Как всегда бывает с напитками, французы отличились - у них есть еще
0.62L – Clavelin (этимология туманна, но это вроде бы тот остаток, который остается от литра после испарения вина, хранившегося в бочке в течении 6 лет, и закрывать такую бутылку надо непременно воском. Французы, да! Именно в бочке и именно шести😁).
😀Я тут прочитала, кстати, что итальянцы тоже затейники - в Италии имеют свои названия даже бутылки кока-колы - обычно их называют по городам: Рим, Милан, Венеция, Флоренция и т.д.
Интересно!
Задание: а вот попробуйте перевести (и, главное, расшифровать) такой малюсенький отрывок 👆👆👆из сериала #shameless
Продолжение следует.
😀Ставим мне заслуженный лайк 👍и следим за новыми публикациями❗️
😉Фуфырики, мерзавчики, миньончики, подтопырки и шкалики.
2 минуты