539 подписчиков
😄Ночной горшок, бутылка вина и немецкий солдат под кроватью или
«когда размер имеет значение».
😁Такой психоделический заголовок - не плод моей безумной фантазии, а всего лишь ассоциации к слову Jeroboam.
😁Итак, таинственное слово Jeroboam, как вы уже догадались, многозначно.
Этимология этой многозначности причудлива и зигзагообразна😁.
Изначально Jeroboam, или Иеровоам - имя библейского царя, правившего Израилем 22 года. В священной книге написано, что «он согрешил и ввёл Израиль в грех».
Не знаю, связано ли желание выпить с грехами Иеровоама, но человек, который придумывал названия для винных емкостей большого размера, определенно обладал чувством юмора. Предполагаю, что это был монах, хорошо изучивший как Ветхий, так и Новый Завет.
Другого объяснения выбора названий больших бутылок для шампанского (или вина) в честь библейских персонажей лично я не нашла.
Помимо
Иеровоама (Jeroboam) - 3 литра (иногда размер в 3 литра еще называют Double Magnum) и Магнума (Magnum) - 1,5 литра, есть еще:
⚡️Ровоам (Rehoboam)- 4,5 литра,
⚡️Мафусаил (Methuselah) - 6 литров (или Империал (Imperial), как его называют в Бордо)
⚡️Салманазар (Salmanazar) - 9 литров,
⚡️Бальтазар (Balthazar) - 12 литров,
⚡️Навуходоносор (Nebuchadnezzar) - 15 литров, мы его помним как ругательство из «Джентльменов удачи»,
⚡️Мельхиор (Melchior) - 18 литров,
⚡️Соломон (Solomon) - 21 литр,
⚡️Голиаф (Goliath) - 27 литров (еще такой размер называют «Primat» - не обезьяна, а слово «главенствующий»).
⚡️Мелхиседек (Melchizedek) - 30 литров.
Такая вот библейская история.
⚡️Совет для винных эстетов: чем больше бутылка, тем медленнее в ней созревает вино/круче вкус.
⚡️Совет для переводчиков:
если вы видите предложение «After all, she’s just received a jeroboam of Moet» (пример из The Guardian), переводить его как «В конце концов, она только что получила иеровоама из Моэта» - неправильно.
Правильно «она получила трехлитровую бутыль шампанского Moet».
⚡️А вот в предложении «It turned out that the Jeroboam had a malignant epidemic on board» правильный перевод такой: «Оказалось, что на борту "Иеровоама" свирепствует эпидемия», потому что это «Моби Дик».
😁Теперь о прикольном - как связана большая бутылка с ночным горшком и немецким солдатом?
Говорят, что объем ночного горшка был равен примерно 3 литрам (но лично я не проверяла).
Поэтому с течением времени ночной горшок стали назвать jeroboam или Jerry (для краткости).
⚡️Во времена Первой мировой у немецких солдат были каски, очень похожие обьемом, размером и формой на традиционный ночной горшок, поэтому название Jeroboam (Jerry), помимо остальных обидных для немцев слов, прилепилось и к ним.
Закрепил успех плакат того времени, “Beware the Jerry under the Bed” ("Берегись Джерри (немца) под кроватью"), что-то похожее на «Болтун - находка для шпиона».
Жаль, но для иллюстрации этот плакат я не нашла. Пишут, что там был нарисован немецкий солдат в той самой каске-горшке, выглядывающий из-под кровати.
⚡️И последнее, что стоит знать - у французов, как всегда, все не так, как у остальных - jeroboam в Бордо, например, равен не 3л., а 4,5; для шампанского есть еще Соверен (Sovereign) - 26,25 л.
⚡️А вот почему в библейский ряд затесался композитор Фредерик Шопен - эту интересную историю напишу в продолжении. Если хотите почитать про бутылки-малышки и их названия, дайте знать лайком.
Хороших выходных!😍
2 минуты
11 июня 2023