28 подписчиков
На что жалуетесь?
💊Продолжение истории, начало здесь
Ну вот, добрались, кажется, до аптеки. Будь то pharmacy, chemist’s или drugstore.
Хорошо, если вы точно знаете, что вам нужно. А если вы рассчитываете на совет? Тогда надо уметь объяснить фармацевту (pharmacist), что с вами не так.
В случае головной боли (headache), кашля (cough) или насморка (runny nose - “жидкий” нос, течет из носа) можно обойтись и без слов, пантомимой.
Но как вы, к примеру, изобразите тошноту (nausea) или рвоту (vomiting)? Или головокружение (dizzy)? А как быть, если у вас проблемы со стулом или, проще говоря, запор (constipation)? Бог знает, что могут про вас подумать.
Высокое давление (high blood pressure) можно изобразить с помощью виртуального насоса, но как бы вам не предложили обратиться в автосервис.
Ну ладно, шутки в сторону.
Чаще всего в аптеку обращаются в случае повышенной температуры (fever). Но если вы произнесете temperature, вас тоже поймут правильно и предложат жаропонижающее - antipyretic drug.
И хотя наш “Английский дословно” не про медицину, от себя добавим:
If you have a fever you should drink plenty of fluids - если у вас температура, нужно пить много жидкости.
Замечательное словечко plenty, не правда ли? Пленительное.
📝nausea |ˈnɔːsɪə| - тошнота, отвращение, морская болезнь
vomit |ˈvɒmɪt| - рвота
dizziness |ˈdɪzɪnəs| - головокружение
constipation |kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n| - запор
plenty |ˈplentɪ| - много, достаточно, довольно, множество
#Продолжение_следует
Изучай "Английский дословно"
1 минута
2 декабря 2024