10,4 тыс подписчиков
Когда ушел ты от меня,
То тут же комната моя
Вдруг стала словно та шкатулка,
Где пустота гуляет гулко.
И я стою в тоске ужасной,
Пытаясь вспомнить день вчерашний.
Меня понять бы смог лишь тот,
Кого, весь человечий род
Перенеся в юдоль скорбей,
Смерть пощадила бы. Ей - ей
Ведь если я весь мир связала
С тобой одним, а ты ушел,
То значит никого не стало.
Кто б ни пришел.
Куда бы не свернула я,
Лишь глубже всюду скорбь моя.
Напоминает все кругом
О том, как были мы вдвоем.
Те книги вместе мы читали,
Тут руки наши мы держали,
Цветы ты эти мне дарил,
А что при этом говорил?!!!
Весь мир в тебе одном нашла я,
Когда же, тапками сверкая,
Меня покинул ты, родной,
Весь мир ушел вместе с тобой.
Стихотворение "Отсутствие" Эллы Уиллер Уилкокс в нашем очень вольном и совсем непрофессиональном переводе было проиллюстрировано картиной "Закрывающаяся дверь" Анны Альма Тадема.
Около минуты
9 февраля 2023
448 читали