Найти в Дзене
Почему перевод на португальский не приносит клиентов? Главные ошибки бизнеса
На практике запрос «перевод на португальский язык» почти никогда не означает просто работу с текстом. В большинстве случаев речь идёт о гораздо более сложной задаче - адаптации смысла под конкретную отрасль, аудиторию и модель потребления информации...
14 часов назад
Английский… который не совсем английский
Вы обратили внимание, что классический английский до такой степени «не в чести» у подавляющей массы пользователей, что даже на компьютерной раскладке при переключении с русского выскакивает анонс «Английский США»? То есть априори считается, что иного можно и не учить...
1 день назад
Эволюционная биология и язык
Есть один устойчивый стереотип: если человек занимается лингвистикой, значит, он знает десятки языков. На практике всё почти наоборот. Интерес лингвиста направлен не столько на сами языки, сколько на то, как они устроены, почему они различаются и по каким законам меняются...
6 дней назад
Локализованный маркетинговый контент для высоких конверсий на рынках
Один бриф → готовые материалы для всех рынков Многие думают, что для глобального роста достаточно английского языка. Но цифры говорят об обратном: 40% пользователей принципиально не купят товар, если описание не на их родном языке...
1 неделю назад
Билингвы: чем они отличаются на самом деле?
Билингвы - это люди, которые с детства свободно говорят на двух языках. Со стороны это часто кажется чем-то недосягаемым, будто такие люди живут в особом интеллектуальном режиме. Но если посмотреть ближе,...
1 неделю назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала