«Эники Беники»: трудности перевода
Дебютный фильм Шона Симмонса, до этого известного нам сценарной основой мини-сериала «Континенталь» (спин-оффа «Джона Уика»), конечно, можно поругать, но есть в нем, несмотря на все шероховатости и недоработки какая-то чистая нота, которую за общим шумом можно и не расслышать. Попробуем разобраться и дать, насколько это возможно, правильный камертон. Начнем с названия. Наши локализаторы – забавные ребята. В русском языке «эники-беники» – чисто фонетический, звуковой каламбур, относительно происхождения которого даже у лингвистов до сих пор нет общепринятой версии...