Найти в Дзене
19. Нунация в арабском языке. Немного грамматики для начинающих.
Предыдущая публикация: Напоминаю: здесь я рассказываю, как самостоятельно изучаю арабский язык (стандартный вариант). Пока, в основном, использую приложение Дуолинго. Но там курс совсем коротенький, поэтому чем дальше, тем больше я смотрю по сторонам в поисках других источников. Если вам интересно, приглашаю пройти этот путь со мной. Лирическое вступление Когда я училась в университете, кто-то из преподавателей английского сказал: "Сначала выучите классический британский вариант языка, потом издевайтесь над ним, как хотите"...
139 читали · 1 год назад
18. Арабский алфавит. Буквы ﻝ (лям) и ﻥ (нун).
Предыдущая публикация: Для новых читателей: я изучаю арабский язык при помощи приложения Дуолинго (главным образом). Если вам интересно делать открытия вместе со мной, присоединяйтесь! Конечно, я буду выходить за рамки курса этого приложения, потому что одним Дуолинго сыт не будешь глупо было бы довериться только одному ресурсу. Сегодня я предлагаю познакомиться с двумя буквами, которые изучались здесь: На этот раз я немного нарушаю порядок уроков приложения и даже перескакиваю через новые слова, потому что при работе с ними мне никак не обойтись без буквы ﻥ "нун"...
1 год назад
СЕЙЧАС Я ВАС НАУЧУ ПЛОХОМУ 😎 Шучу-шучу.... Чему я могу вас научить? Я же сама ничего не знаю. Я же язык учу без году неделю. Вообще, не читайте то, что я пишу, а то потом вы никогда не научитесь правильно говорить по-арабски (и не переучиться вам, бедным, ни-ког-да!), и будет у вас каша в голове. Это мне так сказал один озабоченный вашим образованием человек. А если вы не испугались, тогда можете читать дальше. *** Подходит ко мне на днях сын и говорит - "Переведи, уважаемая, что у этого чела на футболке написано". И показывает кадр из видео. Вот такая у моего отпрыска вера в знания матери! Я его тут же разочаровала - говорю "понятия не имею". Разглядела буковки... يا знаю. حمار не знаю. Решила посмотреть حمار в словаре. У меня есть дурная привычка все переводить на английский. Вижу - "donkey". Как человек, который сто лет преподавал английский детям, слово "donkey" я чаще всего воспринимаю как безобидное "ослик". Дай, думаю, спрошу у знающего человека. Знающий человек родом из Египта. Он посмеялся и сказал, что это "j****ss", то есть "осел" в самом оскорбительном смысле. (пришлось запикать буковки, чтобы не схлопотать бан) А если сказать "يا حمار", то получится обзывательство (эй, осёл!). Знать полезно (почему?). Использовать нежелательно. 😉🙂🙂 Кстати, к содержанию видео надпись на футболке никакого отношения не имеет. Там можно узнать, почему не стоит заводить себе подружку. Ссылка на видео (на английском)
1 год назад
17. Чтение на арабском. Что делает "шадда"?
Предыдущая публикация: Сегодня мы поговорим об очередном дополнительном символе, который используется в арабском языке наряду с буквами. Если вы еще не знаете, о чем речь, то я вкратце расскажу (и дам ссылки на другие мои посты). Вот открываем мы книгу на арабском или веб-страницу. Видим, например, что-то вроде этого: Покажу заголовок покрупнее: При помощи переводчика я узнала, что в этой статье рассказывается, почему наши отпрыски могут воротить нос от еды, и в какой момент уже пора бить тревогу...
119 читали · 1 год назад
16. Прекрасная песня "Добро пожаловать, гость!"💗 и мои размышления о фонетике. Собираем плейлист вместе!
Предыдущая публикация: ❗️❗️❗️ Друзья! В конце этого поста у меня будет к вам просьба. Я буду очень признательна, если вы откликнетесь. 🎼🎶🎵🎶 Я совсем незнакома с музыкой арабских стран. Единственный мой опыт - саундтреки из бразильского сериала "Клон". Что-то вроде этого: Однако большинство треков к сериалу написаны бразильским композитором Маркусом Вианой (Marcus Viana). Очень атмосферно. Вы не слышали? Сейчас я решила составить себе плейлист с песнями на арабском языке. Не поп-музыку, а что-нибудь более традиционное...
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала