Английский завтрак с Антониной
5784
подписчика
Этот канал про английский язык, английские идиомы, английскую грамматику, разговорные английские фразы для общения.…
Music to my ears - популярная английская идиома
Некоторые английские идиомы можно легко понять, потому что образ в них либо для нас знаком и в русском языке он повторяется, либо он очень понятен. Однако, порой сами мы так не скажем! Поэтому продолжаю вас знакомить с интересными фразами, которые носители английского часто вкручивают в свою речь! Итак, music to my ears - музыка для моих ушей. Говорим ли мы так по-русски? Я не говорю, а вы? Тем не менее в английском это очень популярная идиома,...
Начинается английский в школе - как не сойти с ума
Сегодня поговорим об английском в школе у детей во втором классе. Вообще иностранный язык вызывает у многих шок, потому что для неподготовленного человека - это как речь инопланетян. Благо сейчас мы живем в такой период, что практически ни для кого не новость, что где-то люди говорят на английском. А иногда не где-то, а очень даже прямо с тобой на отдыхе в Турции. Что касается английского в школе главный совет родителям - подготовьте своего ребенка немного до того, как ему придется столкнуться с этим самостоятельно на уроке...
Как тренировать английский в Турции
👀 Сейчас мы в Турции. И здесь, надо сказать, очень удобно тренировать разговорный английский. Единственное, что может помешать - это ваше стеснение. Так что, развивайте свои социальные навыки, знакомьтесь, общайтесь. Обычно в различных отелях в Турции есть много людей из разных стран. На английском почти все говорят, поэтому легко пообщаться именно на этом интернациональном языке. ⚡️ Например, позавчера мой муж пообщался на английском языке с поляком. И надо сказать, что уровень английского у моего мужа не особо-то высокий, но тем не менее люди смогли пообщаться и получили удовольствие...
Как заказать коктейль на английском как носитель!
Продолжается пора отпусков и если вам хочется немного расслабиться и заказать не маргариту у бармена в 100500 раз, то эта статья как раз будет кстати! Большая часть коктейлей по-русски звучит так же как и по-английски и уверена, они вам знакомы - margarita, pina colada, mai tai, cosmopolitan, martini, mojito, manhattan и др. Сегодня я подкину вам несколько полезных фразочек, которыми вы можете украсить свой заказ. "I'll take a scotch on the rocks...
Английский в отпуске
Отдых за границей становится ещё приятнее, когда ты можешь выпендриться своим английским! Вот вам несколько полезных фраз, которые понадобятся каждому! Тут, конечно, коктейль можно заменить на другие варианты: a glass of wine - бокал вина, a glass of beer - стакан пива. А, может, кому-то нужно что-то покрепче? A shot of whiskey? Шот виски, например? Ну или отдыхаем скучно культурно - a glass of juice (стакан сока). Если вы отдыхаете не в большом городе, понадобится следующая фраза: Главное не только...
Как смотреть фильмы и сериалы на английском?
Просмотр фильмов и сериалов на английском – это очень полезно для изучения языка! Но как вообще к этому подобраться, если у Вас низкий уровень? Есть несколько секретов! Во-первых, нужно начинать с чего-то вам уже знакомого, того, что вам интересно. То есть начать смотреть интервью с любимыми актерами и надеяться, ну я что-нибудь да пойму, если раньше вы не смотрели никакой аутентичный видео материал, это слегка наивно. Поэтому выбираем фильм, мультик, сериал, который вы уже смотрели. Желательно не один раз...
Read the room - читай комнату? популярная английская идиома
На повестке дня ещё одна очень занятная английская идиома - read the room! Каждый раз встречаясь с новой английской идиомой, я в восторге, как же интересно работает язык и как он отражает нашу жизнь! Дословно read the room означает "читать комнату", но глагол read также может означать "понимать по знакам, толковать" и тут уже картина проясняется. Получается "понимать по знакам комнату". Но room - это тоже не только комната, а ещё и "компания людей, находящихся в одной комнате". Что в итоге имеем:...
Что значит "Word on the street" - популярная английская идиома
Любителям слухов и сплетен посвящается эта английская идиома! Ох уж эти английские фразочки! Ну с этой всё более или менее понятно, по крайней мере есть какая-то логика! Давайте разбираться. Дословно "word on the street" - "слово на улице", как-то не очень понятно. Но "word" также может означать "известие", а это уже ближе к делу! Получается, "известие на улице", другими словами "на улицах говорят" или "ходят слухи"...
Найди ошибку носителя английского! Кто знает английский лучше?
Носители английского языка тоже частенько делают ошибки в английском, вы это знали? Как так! Это же какой-то кошмар! А что, вы по-русски говорите всегда без ошибок? И даже никогда не обронили "ложить"? На самом деле любой носитель делает ошибки! Uh-oh! А вы встречали ошибки носителей? Поделитесь в комментариях! Ну что ж, смотрим предложение и думаем, что тут не так: Нашли? Прекрасно! А теперь определите, что это за время. Не нашли? А чего тут не хватает и где? Если Вы понимаете, какое тут грамматическое время, то сразу становится понятно чего не хватает...
Funny или fun - английские слова, которые часто путают
Эти два слова часто путают, но значат они совсем разное! Давайте разбираться! Начнём со слова funny, тут всё просто, основное его значение - "смешной, смешно". То есть это всё, что нас заставляет хихикать, смеяться, ржать и даже иногда хрюкать от смеха. Есть у этого слова ещё и другие значения, но нас сейчас они не волнуют. Переходим к следующему маленькому коварному слову - fun. Оно может быть и существительным, и прилагательным, и даже глаголом. Основной перевод этого слова "веселье", кажется, тоже про смех, но не совсем...
Разделительные вопросы в английском, aren't they?
Вопросы, об которые многие спотыкаются - разделительные! Дело в том, что в русском языке в подобных вопросах мы просто в конце добавляем фразу "разве не так?" или "не так ли?" и всё. В английском языке хвостик каждый раз будет свой! Давайте разбираться! По сути разделительный вопрос - это вопрос, который получается из утверждения, когда к последнему добавляется "tag" - свободный болтающийся конец. Это просто первое значение в словаре, которое мне встретилось. На самом деле "tag" - это своеобразный хвостик, который и формирует вопрос...
-ish английский суффикc с секретиком, разговорный английский
Сегодня поговорим о суффиксе -ish. Да, он может использоваться для образования названий языков и народов, например English, Spanish, Irish, Polish и так далее. Но есть ещё одно очень интересное значение этого суффикса, которое знают немногие, но носители используют часто! Иногда -ish добавляют к прилагательному, чтобы подчеркнуть, что предмет лишь в какой-то степени такой, чаще всего в малой степени: greenish - зеленоватый, tallish - довольно высокий, cleanish - относительно чистый, interestingish - относительно интересный...