Найти в Дзене
Закреплено автором
05:22
АНВИЛА | Академия итальянского и английского языков
Итальянский язык онлайн - Анастасия Тороп - Юбилей академии иностранных языков АНВИЛА - Нам 5 лет
1 год назад
🤌Идеальный congiuntivo или искренняя улыбка?
Мои Радости, как-то раз в Бордигере я наблюдала забавную картину. Я сидела в баре, пила капучинку. За соседним столиком русская девушка собиралась сделать заказ. Я видела, как она шевелит губами - явно репетирует фразу. Наверняка выстраивала в голове идеальную конструкцию с congiuntivo, чтобы звучать как профессор филологии 😎 Подошел официант. Она открыла рот, запнулась на окончании глагола, густо покраснела и замерла в панике. Наступил тот самый языковой ступор и белый шум в голове... А знаете, что сделал итальянец? Он не закатил глаза...
2 недели назад
Avere (qualcosa) IN programma Avere IN programma DI fare qualcosa Мои Радости, обращаю ваше внимание на это популярное выражение, которое мы можем перевести как "планировать что-либо, иметь в планах, намереваться что-либо сделать" Если следует глагол в инфинитиве, то ставим предлог DI Le vacanze estive si avvicinano e ho in programma un viaggio indimenticabile / Приближается летний отпуск, и я планирую незабываемую поездку Sinceramente non ho in programma di restare qui a lungo / Честно говоря, я не планирую оставаться здесь надолго Purtroppo non posso unirmi a voi, ho in programma di restare a casa... / К сожалению, я не могу присоединиться к вам, я планирую остаться дома... Hai in programma qualcosa di interessante per stasera? / У тебя есть какие-то интересные планы на сегодня вечером? Maria e Roberto hanno in programma di sposarsi l'anno prossimo / Мария и Роберто планируют пожениться в следующем году А теперь озвучьте любую понравившуюся вам фразу в нашем ВК-канале vk.com/...949
3 недели назад
🌹Корень "FIOR"
🌹Корень "FIOR" Мои Радости, не могу не продолжить нашу цветочную тему! В предыдущем посте мы разобрали глагол fiorire (https://t.me/anvilaitaliano/3246), а сегодня изучим производные от него слова: 🌸 Fioraio/a, m. e f. - продавец цветов, флорист Questo fioraio garantisce la consegna dei fiori in giornata / Этот флорист гарантирует доставку цветов в день заказа (в течение дня/в тот же день) 🌸 Fioritura, f - цветение (период цветения) Durante il periodo di fioritura, i campi si sono trasformati in un'esplosione di colori / В период цветения поля превратились в разноцветный взрыв...
2 месяца назад
L’8 marzo è solo un giorno, мои Радости, ma il vostro valore merita di essere celebrato sempre! Non smettete mai di credere nella forza delle vostre idee, non smettete mai di essere ciò che siete: autentiche, forti e meravigliose. Siate gentili con voi stesse e amatevi ogni giorno, amate questa vita e questo mondo! Un caro abbraccio! ............. 8 Марта - это всего лишь один день, мои Радости, но ваша ценность заслуживает того, чтобы ее отмечали всегда! Никогда не переставайте верить в силу своих идей, никогда не переставайте быть теми, кто вы есть: подлинными, сильными и прекрасными. Будьте добры к себе и любите себя каждый день, любите эту жизнь и этот мир! Обнимаю
2 месяца назад
📌...è un altro paio di maniche Мои Радости, данное выражение дословно переводится как "это другая пара рукавов" в значении "это совсем другое дело, это совсем другой разговор" В Средневековье и в эпоху Возрождения одежда, особенно женская, имела сменные рукава, таким образом, можно было носить одно и то же платье и менять только рукава, чтобы оно выглядело совершенно по-другому. Смена рукавов была похожа на смену наряда. Посмотрим на примеры: ✔Maria suona il pianoforte meravigliosamente, ma comporre musica è un altro paio di maniche / Мария прекрасно играет на пианино, но сочинение музыки - это совершенно другое дело. ✔Lavorare da casa è tutto un altro paio di maniche rispetto all'essere in ufficio / Работа из дома - это совсем другое дело по сравнению с работой в офисе. ✔Saper cucinare per gli amici è un hobby, ma gestire un ristorante è tutto un altro paio di maniche / Уметь готовить для друзей - это хобби, но управление рестораном - это другой разговор ✔Vorrei tanto visitare l'Italia, ma viverci è un altro paio di maniche/ Мне бы очень хотелось посетить Италию, но жить там - это совсем другое дело ❗А теперь переведите на русский "Pensare al desiderio è facile, realizzarlo è tutto un altro paio di maniche"
3 месяца назад
🟰Итальянская "таблица умножения" Мои Радости, таблицу умножения мы с вами учили наизусть без возражений ещё в детстве 😎 Предлагаю таким же образом отнестись к глаголу ANDARE и к сопровождающим его предлогам 🤩 А если вспомнить любимую итальянскую песню и все эти словосочетания под неё СПЕТЬ, то помимо пользы получите и чистое удовольствие 🤌 Siiiiii?
3 месяца назад
Qualunque... Мои Радости, сегодня поговорим о слове "qualunque" che è un aggettivo indefinito che significa "non importa quale" / которое является неопределенным прилагательным, означающим "независимо от того, что" И именно в данном значении "qualunque" будет использоваться с сослагательным наклонением. Проанализируйте перевод следующих фраз: Qualunque libro tu legga, imparerai qualcosa - Какую бы книгу ты ни прочёл, ты чему-то научишься Qualunque cosa tu scelga, andrà bene - Что бы ты ни выбрал, все будет хорошо Qualunque cosa succeda, non rassegnatevi - Что бы ни случилось, не сдавайтесь Qualunque cosa accada, io resterò con te - Что бы ни случилось, я останусь с тобой Qualunque sia la ragione, non mi interessa - Какой бы ни была причина, мне все равно (меня это не интересует) Qualunque sia il problema, lo risolveremo insieme - Какой бы ни была проблема, мы решим ее вместе Qualunque sia la sua opinione, dobbiamo rispettarla - Каким бы ни было его мнение, мы должны его уважать Какую особенность вы заметили в переводе? Эта особенность и будет сигналом для использования "qualunque + congiuntivo"
4 месяца назад
Римские папы: от Пия IX до наших дней
🎁Мои Радости, приглашаю вас послушать биографии римских пап XIX–XX веков. Сразу отмечу, что это не учебник и не догматическое повествование, а живое путешествие в прошлое, позволяющее почувствовать дух эпохи великих понтификов. ❗Автор Максим Ткаченко – историк религии, теолог, педагог и переводчик. Автор научных статей по христианскому богословию и публикаций на портале «Большая Российская Энциклопедия»...
5 месяцев назад
⏱L’ora solare - Стандартное время...
⏱L’ora solare: gli italiani dormiranno un’ora in più, ma le giornate si accorciano / Стандартное время: итальянцы будут спать на час дольше, но дни станут короче. 🌞Мои Радости, in Italia il passaggio all’ora solare avviene ogni anno nell’ultima domenica di ottobre: questa notte, alle tre, gli orologi sono tornati alle due. Da oggi il sole sorgerà e tramonterà prima, regalando mattine più luminose ma serate più brevi. È un piccolo cambiamento, eppure incide sul nostro ritmo quotidiano più di quanto sembri...
6 месяцев назад
Почти IL VOLO ✈️
Мои Радости, вы задали справедливый вопрос: а что такое "capire al volo"? ✨ Capire (comprendere) al volo - понимать с полуслова, схватывать на лету, сходу улавливать смысл Fare qualcosa al volo - досл. сделать что-то на лету, очень быстро, наспех. Ещё примеры со словосочетанием "al volo" ✔️ È un'occasione da prendere al volo /Это возможность, которой надо немедленно/сходу воспользоваться (такого случая нельзя упускать) ✔️ Roberto, una domanda al volo...
7 месяцев назад
Разбор и тренировка новой лексики
Мои Радости, переведём часть предыдущего диалога (https://dzen.ru/shorts/68f2144e8efc1c60396c9bf3?share_to=link) и потренируем лексику ☕️ Laura è molto contenta dei suoi nuovi acquisti. Il centro commerciale le piace e lei vuole continuare a vederlo / Лаура очень довольна своими новыми покупками. Ей нравится торговый центр, и она хочет продолжать ходить по нему (дословно: видеть его) 🍃Essere contento DI qualcosa / DI fare qualcosa (с глаголами также предлог DI) 🍃...le piace - косвенные местоимения (кому?): mi, ti, le (ей), gli (ему), ci, vi, gli (им) 🍃...
7 месяцев назад
🕔Длительное время
Мои Радости, давно мы с вами не выполняли упражнений, правда?! 🟰 Вспомним, как образуется длительное время: STARE + GERUNDIO (глагол с окончанием -ANDO для глаголов первого спряжения или окончанием -ENDO для глаголов второго и третьего спряжения) Например: Sto lavorando adesso, non lo vedi? - Я сейчас работаю, ты разве этого не видишь?! ❓И когда мы его используем? Чаще всего в разговорной речи, указывая на некое длительное действие...
7 месяцев назад