Несу смешное устаревшее слово «шулята» — «яички» (мужские, да). В единственном числе будет «шуля». Откуда взялись наши «шулята» лингвистам достоверное неизвестно.
12 часов назад
Пятничное-алкогольне. Название напитка «джин» (gin) — это сокращенная форма старого английского слова genever, что предсказуемо означало «можжевельник». В современном английском он juniper. Оба же слова все равно восходят к латинскому названию можжевельника — juniperus.
1 день назад
Обнаружил за собой странный факт: бесит, когда кто-то говорит «рубль» в значении «тысяча рублей». Например, «Займи 5 рублей до среды» или «Этот телефон 35 рублей стоил». Возможно, это просто новый сленг, но внутренне почему-то кажется, что говорящий таким образом пытается обесценить для себя значение денег, мол, что мне эти ваши тысячи. И вот тут параллельное наблюдение. Отчего-то подобным обесцениванием почти всегда занимаются те, у кого на самом деле с деньгами проблемы (как в примере выше с «займи N рублей», ага). Но не исключено, что я просто старый брюзга. А вы что думаете?
1 день назад
Топоним «Клондайк» — тот, что про «золотую лихорадку» тесно связан с названием реки Клондайк. А вот ее название, как считают ученые, произошло из языка индейцев хан (был такой коренной народ на Аляске). Они именовали ее Tron-duck или Tron-Deg, что буквально означает «Вбитая вода». Тут коренное население подразумевало столбы, что вбивались в реку для установки ловушек на лосося. Также есть версия, что это выражение связано со способом оглушения пойманной рыбы камнем.
2 дня назад
Если вдруг вам кажется, что слово «циновка» это что-то восточное, то вам только кажется. Внезапно оказывается, что, во-первых, в русском языке был такой ныне устаревший глагол «цыновать / циновать», то есть готовить полоски лыка, снимая его со стволов деревьев. Так же говорили про полотно из соломы, камыша и других материалов, которые использовали после плетения из других подобных материалов. Короче, делали всякие коврики, подстилки, скатерти и прочее. Как говорят нам словари «циновать» можно обнаружить в диалектном словечке «цен» (или, как оно было в дореформенном — «цѣнъ») — «каждый из двух рядов основы на ткацком станке». Далее все это дело, возможно, происходит от той же основы, что и сегодня понятное нам «цепь».
2 дня назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала