Найти в Дзене
Несу смешное устаревшее слово «шулята» — «яички» (мужские, да). В единственном числе будет «шуля». Откуда взялись наши «шулята» лингвистам достоверное неизвестно.
9 часов назад
Пятничное-алкогольне. Название напитка «джин» (gin) — это сокращенная форма старого английского слова genever, что предсказуемо означало «можжевельник». В современном английском он juniper. Оба же слова все равно восходят к латинскому названию можжевельника — juniperus.
1 день назад
Обнаружил за собой странный факт: бесит, когда кто-то говорит «рубль» в значении «тысяча рублей». Например, «Займи 5 рублей до среды» или «Этот телефон 35 рублей стоил». Возможно, это просто новый сленг, но внутренне почему-то кажется, что говорящий таким образом пытается обесценить для себя значение денег, мол, что мне эти ваши тысячи. И вот тут параллельное наблюдение. Отчего-то подобным обесцениванием почти всегда занимаются те, у кого на самом деле с деньгами проблемы (как в примере выше с «займи N рублей», ага). Но не исключено, что я просто старый брюзга. А вы что думаете?
1 день назад
Топоним «Клондайк» — тот, что про «золотую лихорадку» тесно связан с названием реки Клондайк. А вот ее название, как считают ученые, произошло из языка индейцев хан (был такой коренной народ на Аляске). Они именовали ее Tron-duck или Tron-Deg, что буквально означает «Вбитая вода». Тут коренное население подразумевало столбы, что вбивались в реку для установки ловушек на лосося. Также есть версия, что это выражение связано со способом оглушения пойманной рыбы камнем.
2 дня назад
Если вдруг вам кажется, что слово «циновка» это что-то восточное, то вам только кажется. Внезапно оказывается, что, во-первых, в русском языке был такой ныне устаревший глагол «цыновать / циновать», то есть готовить полоски лыка, снимая его со стволов деревьев. Так же говорили про полотно из соломы, камыша и других материалов, которые использовали после плетения из других подобных материалов. Короче, делали всякие коврики, подстилки, скатерти и прочее. Как говорят нам словари «циновать» можно обнаружить в диалектном словечке «цен» (или, как оно было в дореформенном — «цѣнъ») — «каждый из двух рядов основы на ткацком станке». Далее все это дело, возможно, происходит от той же основы, что и сегодня понятное нам «цепь».
2 дня назад
Фан-факт: в СССР полиэтилентерефталат и получаемое из него волокно называли «лавсаном» в честь места разработки — Лаборатории высокомолекулярных соединений Академии наук. 
3 дня назад
Самое популярное произведение Астрид Линдгрен в СССР и в России это, конечно, истории про Карлсона. Однако на родине писательницы, в Швеции, ее главным творением считается Пеппи Длинныйчулок. В связи с этим, я принес вам несколько интересных фактов про книги об этой девочке. 👱‍♀️ В оригинальном произведении заглавную героиню зовут Pippi. Устоявшаяся русская передача имени «Пеппи» вместо транскрипции «Пиппи» была предложена в первом переводом Лилианной Лунгиной во избежание ненужных созвучий в русском языке. 🏡 Вымышленный дом, в котором жила Пеппи Длинныйчулок, называется вилла «Курица», но в некоторых переводах можно встретить другое название — вилла «Вверхтормашками». 🏖 Отец Пеппи, Эфраим Длинныйчулок — капитан дальнего плавания, Пеппи его давно уже не видела, но верит, что он не только жив, но стал королем в Южных морях. Забавно, что у Эфраима есть реальный прототип. Это Карл Эмиль Петтерсон — шведский моряк, который стал вождем острова Табар в Папуа-Новой Гвинее после кораблекрушения в 1904 году. 💶 На банкноте 20 шведских крон образца 2015 года изображены Пеппи Длинныйчулок и портрет Астрид Линдгрен.
3 дня назад
Как известно, напиток Fanta появился в Германии во времена Второй мировой войны. Из-за эмбарго со стороны антигитлеровской коалиции в Германию перестали поставлять сироп, на основе которого делали Кока-Колу. Руководитель местного подразделения компании Макс Кайт принял решение создать новый продукт на основе доступных ингредиентов (яблочный жмых и молочная сыворотка). Так и появилась, тогда еще неапельсиновая, «Фанта». Название напитка было результатом коллективного обсуждения, которое началось с призыва Кайта к участникам «использовать свое воображение» (Fantasie), на что один из менеджеров тут же произнес — «Fanta!».
4 дня назад
В песне группы Eagles «Hotel California» описывается «гостиница, которую нельзя покинуть никогда». Есть версия, что эта композиция иносказательно описывает гедонизм и самоуничтожение музыки в Голливуде. Идея песни заключается в том, что Голливуд подобен роскошной гостинице, которая сначала приветствует гостей, а затем заманивает их в ловушку благодаря собственной хитрости.
5 дней назад
Тем, кому понравились «Недурные слова» от Антонова, будет интересно. Издательство МИФ честь по чести оформило страницу с «Нечистыми словами» и можно полюбоваться не только на обложку, но и на некоторые развороты. Сама книга по плану выйдет из печати в первой половине мая, но предзаказ уже открыт и можно купить ее заранее по спеццене 👀 www.mann-ivanov-ferber.ru/...var
5 дней назад
Родственники ли в лингвистическом смысле порода собак «такса» и «такса», которая тариф? Несмотря на стопроцентную омонимичность — нет. Смотрите сами. «Такса», которая про деньги, происходит от латинского слова taxare — «ощупывать, оценивать». Отсюда же, кстати, и английское tax — «налог». «Такса», которая собака, на самом деле в оригинале была Dachshund, что в переводе с немецкого означает «барсучья собака»: Dachs это «барсук», а Hund, соответственно, «собака». Кстати, такса считается самой старой породой норных собак. Есть версии, что они появились еще в Древнем Египте.
5 дней назад
Название приправы «ваниль» происходит от испанского vainilla — это уменьшительное от vaina, что значит «ножны», «чехол», а еще, внезапно, «влагалище».
6 дней назад