Найти в Дзене
В рамках работы над книгой «Хроники декретных будней» я собирала истории материнства. Писем было очень много: кто-то был счастлив, кому-то повезло меньше, кто-то сполна окунулся в послеродовую депрессию. Все эти истории тронули меня до глубины души и в конечном итоге вылились в рассказ «Младенец-андроид» – в этот раз больше триллер, чем мистика. Аннотация: иногда некоторые вещи являются не тем, чем кажутся на самом деле. Поэтому даже с самыми близкими людьми нужно быть начеку. И особенно нужно быть осторожным, когда твоя плоть и кровь что-то замышляет против тебя. Паранойя? Нет, обычная бдительность. Рассказ, как обычно, в бесплатно доступе по этой ссылке. Жду комментариев – критики, как обычно, больше, чем похвалы.
3 года назад
Как написать хороший синопсис
После написания романа его сжатие до краткого синопсиса может показаться невозможным. Но синопсис книги — неотъемлемая часть процесса. О том, что такое синопсис и для чего он нужен, я рассказывала в этой статье. Сегодня хотелось бы поделиться лайфхаками о том, как его написать. Написание синопсиса не менее сложный процесс, чем создание самого произведения. Залогом хорошего синопсиса являются три составляющие: 5 советов для создания эффектного синопсиса 1. Пишите от третьего лица. Подобное изложение...
3 года назад
Некоторое время назад мы со знакомой обсуждали один из моих рассказов. И тут она спрашивает: «Слушай, а почему у тебя во всех рассказах имена западные? И все события происходят где угодно, только не у нас?» И я задумалась: действительно, все рассказы, опубликованные на тот момент, а также лежащие в столе, изобиловали зарубежными именами. Я долго думала об этом, обсуждали это с мужем. Его мнение следующее: немодно читать о наших реалиях, всем подавай красивую жизнь, зарубеж и т.д. Отчасти я с ним согласна, но в большей степени, как мне кажется, я делала это в силу привычки. Потому что выросла я на зарубежной литературе (русская классика не в счет) и читала ужастики только заграничных авторов: Кинг, Лавкрафт, Баркери т.д. Я посмотрела на свою писанину отстранённым, насколько это возможно, взглядом и приняла решение: отныне все события будут происходить у нас, в России. Признаюсь честно, изначально меня коробило это. Наши русские имена выглядели для меня непривычно, необычно, почти колхозно (да-да, вот такой я сноб), но со временем я привыкла. Конечно, некоторые истории изначально требуют того, чтобы действие происходило не у нас. Например, тот же самый "Монстр внутри" или "Мертвец на арбузном поле". А в некоторых из тех рассказов, что лежали в столе и ждали доработки, я просто поменяла имена. И, надо сказать, хуже от этого не стало. А как вы относитесь к тому, когда русские авторы используют запад в качестве места действия?
3 года назад
Читая этот роман, поначалу не испытываешь ничего, кроме чувства гадливости, а потом... Бродит в интернетах выражение: "Когда я думал, что достиг дна, снизу постучали". Это как нельзя более точно описывает этот роман. Читаешь, и кажется, что героям уже некуда опускаться, ан нет. Те, кто смотрел "Реквием по мечте", узнают эту атмосферу безысходности и безнадеги сразу. А те, кто не смотрел - что ж, почитайте "Последний поворот на Бруклин". Только не говорите, что я не предупреждала вас, что это все - одна большая выгребная яма. Читали? Как вам?
3 года назад
Нашла в загашниках буктрейлер своей книги "Хроники декретных будней". Обложка в начале не совпадает с нынешней, отрисованной дизайнерами "Эксмо". Но милота все равно) Особенно если учесть тот факт, что это первый подобный опыт. А вам понравился буктрейлер? Что скажете?
3 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала