Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Iguana dreams

Coco / Тайна Коко

¡Hola! Как насчет небольшого путешествия в Мексику в День мёртвых? Ну и что, что он в ноябре – «Тайна Коко» дал нам такую возможность в любое время года. Обещаю, страшно не будет, хотя вокруг и будут ходить толпы скелетов. А вот грустно – может быть. Но как иначе, когда смотришь прекрасно срежиссированный мультфильм от Pixar, поднимающий темы связи поколений, памяти об ушедших, а заодно цепляющий семейные отношения и баланс между призванием и преданностью семье? И всё это без субтитров, с полным глубоким погружением в именно то, что и как хотел сказать режиссер. Coco / Тайна Коко на Кинопоиске Если вам не хватило мексиканского колорита в «Книге жизни», не проходите мимо «Тайны Коко». Точнее просто Coco - тайна появилась только в российской локализации. Да и откровенно говоря, особой тайны у Коко в мультфильме и нет. Основной сюжетный твист сложно назвать неожиданным. Что есть? Много ярких красок, музыки, трогательных моментов и мексиканской культуры. Это сильно сказалось на языке, на
Оглавление

¡Hola! Как насчет небольшого путешествия в Мексику в День мёртвых? Ну и что, что он в ноябре – «Тайна Коко» дал нам такую возможность в любое время года. Обещаю, страшно не будет, хотя вокруг и будут ходить толпы скелетов. А вот грустно – может быть. Но как иначе, когда смотришь прекрасно срежиссированный мультфильм от Pixar, поднимающий темы связи поколений, памяти об ушедших, а заодно цепляющий семейные отношения и баланс между призванием и преданностью семье? И всё это без субтитров, с полным глубоким погружением в именно то, что и как хотел сказать режиссер.

Почему именно этот фильм и в оригинале?

Слоган: «The celebration of a lifetime»
Слоган: «The celebration of a lifetime»

Coco / Тайна Коко на Кинопоиске

Если вам не хватило мексиканского колорита в «Книге жизни», не проходите мимо «Тайны Коко». Точнее просто Coco - тайна появилась только в российской локализации. Да и откровенно говоря, особой тайны у Коко в мультфильме и нет. Основной сюжетный твист сложно назвать неожиданным.

Что есть? Много ярких красок, музыки, трогательных моментов и мексиканской культуры. Это сильно сказалось на языке, на котором мультфильм говорит со зрителем. Если в переводе латиноамериканский колорит чаще всего ограничивается визуалом, то переключение на оригинальную дорожку обрушивает на зрителя много испанского (буквально в каждом втором предложении), акцентов (в касте оригинальной озвучки почти сплошь актеры латиноамериканского происхождения), культурных отсылок и деталей.

  1. Tamale - тамале - традиционное блюдо из кукурузного теста в кукурузных листьях с начинкой из мясного фарша, сыра, фруктов или овощей
  2. Huaraches – уараче – мексиканские сандалии
  3. Cempasúchil - бархатцы - основной цветок Дня мёртвых в Мексике
  4. Ofrenda (исп. ofrenda = «подношение») — алтарь, посвящённый умершим, который устанавливается в Мексике во время праздника Дня мёртвых
  5. Mariachi – мариачи – один из популярных жанров латиноамериканской музыки
  6. Alebrije — алебрихе - это фантастические, ярко раскрашенные существа с телом животного и головой птицы, рептилии или другого зверя (иногда это гибриды), а также расписные фигурки в виде них.
  7. Xolo dog – ксолоитцкуинтли (ксоло или шоло) – мексиканская голая собака, одна из древнейших аборигенных пород собак из Мексики. В переводе «Могучий ксоло-пес» mighty xolo dog стал «духом проводником».

Такие переключения между английским и испанским делают курс по «Тайне Коко» интересным образовательным опытом. Они заставляют мозг, и без того смущенный тем, что ему нужно обрабатывать чужой язык, напрягаться дополнительно, постоянно определять по звучанию или грамматике, на какой именно "полочке" искать незнакомое слово.

Наградой станет развитие языкового чутья, продвинутое умение работать с контекстом и пара десятков усвоенных слов на втором по распространенности в мире языке. После просмотра в оригинале вы узнаете, как называются разные члены семьи на испанском, как и к кому обращаются, встретите добрую дюжину испанских глаголов в повелительном наклонении (а при желании можете ознакомиться с ними в табличке по тегу #coco в моем телеграм-канале Iguana English) и оценить напевность испанского языка на примере песни про Йорону.

Желающие двигаться дальше могут обратить внимание также на мой асинхронный курс испанского языка для начинающих.

Другая особенность «Тайны Коко» (да и любой локализации в целом) – при переводе на русский язык потерялось много оттенков значений. Сравните, например, наказ Мигелю be back by lunch (возвращайся к обеду), ставший «не опаздывай к обеду», эмоциональное восклицание Имельды devil box – «дьявольская коробка» (по отношению к компьютеру) стало просто ящиком, или в рассказе о де ла Крусе, когда говорят, что «Его музыка наполняла сердца людей любовью», а в оригинале он более эгоистично made people fall in love with him – заставлял людей влюбляться в него.

Часто такие изменения нужны, чтобы адаптировать игру слов или шутку. Например, в песне «Ох, как хороша Хуанита», где обыгрывается созвучие knuckles (суставы), на которые Гектор в последний момент меняет слово knockers, означающее просторечное название женской груди.

Her teeth stick out and her chin goes in
And her knuckles they drag on the floor

В русском варианте нашли довольно интересную замену:

Зубы торчат, подбородок вмят,
И си...рёжки висят до земли.

Иногда замена должна сделать текст ближе к зрителю. Так, например, испанский уменьшительный суффикс - ito в de la Crusito заменили на де ла Крусёныша – вышло мило, но получившееся созвучие вызывает дополнительные ассоциации 🐀

А музыкальный коллектив Los Chachalacos, названный в честь чачалако – небольшой птицы с задорным нравом и громким голосом – стал более привычным для русского уха Лос Кукарачос.

Милая птичка чачалака не очень довольна, что ансамбль ее имени превратили в Тараканов
Милая птичка чачалака не очень довольна, что ансамбль ее имени превратили в Тараканов

Такие замены работают на большую понятность мультфильма для нас, но тем интереснее пересмотреть его в оригинале, даже если уже видели в дубляже, и отметить оригинальную игру слов.

Что можно получить от курса?

Курс состоит из 10 уроков и относится к числу небольших марафонов, которые можно не особенно напрягаясь пройти за месяц по абонементу (и взять еще что-то) или спокойно и вдумчиво проработать за два месяца. Он не особенно сложен по лексике и грамматике, отличается довольно приятным четким произношением.

Если бы не обилие испанского языка, его можно было бы назвать прекрасно подходящим для тех, кто только дотянул свой английский до уровня B1.

За 10 уроков вы сможете:

- Выучить немного новых слов в подготовительно-познавательном разделе Pre-watching и добавить к ним более сложные в Vocabulary;

- Посмотреть мультфильм без субтитров в разбивке на небольшие фрагменты и проверить себя в игровой форме в разделах Watching и Who said it?;

- Потренироваться в аудировании, вставляя пропущенные слова в Puzzle listening,

- Разобрать каверзные грамматические моменты в Tricky moments. А для прошедших грамматику до 10 урока – специальный мини-тренинг по временам параллельно с пересказом событий мультфильма: так гораздо проще прочувствовать, как работают грамматика английского языка.

- Проверить себя в Check up, сравнить оригинальный текст с переводом и бонусом узнать об особенностях ударений в испанском языке, Фриде Кало (и причем здесь кактусы) и что за песню поет Имельда (довольно символично в контексте сюжета);

-5

- Озвучить любимых героев в Voicing;

- Высказать мнение о поступках героев и погрузиться в воспоминания в Writing/Speaking;

- Рассказать, что вы вынесли из урока и обсудить все, что угодно, со мной в отчете Takeaway.

Обратная связь - моя любимая часть (и судя по отзывам, не только моя).

Я с удовольствием проверяю вручную продвинутые задания по грамматике, слушаю все озвучки, читаю эссе и отвечаю на любые вопросы. Что мы только не обсуждали! И мексиканские традиции, и испанскую грамматику, и традиционные семейные отношения в латиноамериканских семьях...

Узнать немного больше

"Тайну Коко" выбрали на жаркий июнь 2026 года мои подписчики Телеграм-канала Iguana's English, где у меня не только ежедневные квизы, но и каждый месяц мы вместе смотрим какой-то мультфильм и разбираем интересную лексику из него. Зарядиться настроением, посмотреть отрывки и узнать что-то новое уже сейчас можно по тегу #coco. В закрепе канала есть список просмотренного.

Пройти курс и составить своё мнение

-6

Курс английского по мультфильму Coco ("Тайна Коко")

Записаться на курс по фильму можно в моей группе VK. Для этого нужно отправить личное сообщение с кодовым словом "курс" и в автоответе выбрать кнопку "архив курсов".

  • Уровень - В1
  • 10 эпизодов
  • Цена курса 5 900 рублей (доступ на 2 месяца + проверка и обратная связь от преподавателя)

Курс также доступен по абонементам на асинхронное обучение по фильмам и книгам. Приобрести доступ по абонементу через группу VK: отправить личное сообщение с кодовым словом "абонемент".

Список моих языковых курсов по фильмам

Форматы работы в 2026 году

Спасибо за помощь в подготовке статьи Крыске в тумане! 🐀