Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Караджа International

Блины International

После поездки в Париж пересматриваю «Эмили в Париже». В одной из сцен Эмили говорит: удивительно, что почти у каждой культуры есть свои блины 🥞 Французские крепы, турецкие гёзлеме, русские блины, американские панкейки... Разные традиции и разные истории. Но идея одна и та же. Чем больше живёшь между культурами, тем чаще замечаешь такие вещи. Мы привыкли искать различия, а бизнес, путешествия и жизнь за границей учат видеть другое: сколько у нас общего. Конечно, встречаются и различия. Например, сыр во Франции есть на завтрак не принято, а в Турции - это обязательная часть утра. Но зато сырную тарелку во Франции подадут вам на десерт. Кстати, в турецком много заимствований из французского, например garson (гарсОн) – официант. И ударение в турецком, как и во французском – на последний слог. Легко запомнить 😉 А вы чаще замечаете сходства или различия между культурами?

Блины International

После поездки в Париж пересматриваю «Эмили в Париже».

В одной из сцен Эмили говорит: удивительно, что почти у каждой культуры есть свои блины 🥞

Французские крепы, турецкие гёзлеме, русские блины, американские панкейки...

Разные традиции и разные истории. Но идея одна и та же.

Чем больше живёшь между культурами, тем чаще замечаешь такие вещи. Мы привыкли искать различия, а бизнес, путешествия и жизнь за границей учат видеть другое: сколько у нас общего.

Конечно, встречаются и различия. Например, сыр во Франции есть на завтрак не принято, а в Турции - это обязательная часть утра. Но зато сырную тарелку во Франции подадут вам на десерт.

Кстати, в турецком много заимствований из французского, например garson (гарсОн) – официант.

И ударение в турецком, как и во французском – на последний слог. Легко запомнить 😉

А вы чаще замечаете сходства или различия между культурами?

Еда
6,93 млн интересуются