Вы знаете слово give. Но когда к нему прибавляется in, up, away или off — начинается магия. Британцы и американцы используют эти конструкции каждый день, а мы часто переводим их дословно и попадаем в неловкую ситуацию.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
Почему мы боимся фразовых глаголов
Знакомо: смотрите сериал, слышите «give in», а в голове — «давать в»? 🤯 Или читаете пост в соцсетях, видите «give up on», и теряете нить разговора. Проблема в том, что в школе нас учили only одному значению give — давать. А в реальной жизни это слово превращается в хамелеона. Оно может означать сдачу, выдачу секретов, возврат, распространение и даже запах. Да-да, запах тоже.
Сегодня мы разложим по полочкам 8 ключевых фразовых глаголов с give.
GIVE IN — сдаться или сдать работу? 🫠
Начнём с самого коварного. Give in без дополнения — это уступить, сдаться под давлением.
/ɡɪv ɪn/
Пример:
— I didn’t want to do this, I’m sorry I gave in to you.
(Я не хотел этого делать, прости, что уступил тебе.)
Тут важный нюанс: мы сдаёмся не потому, что слабые, а потому что устали спорить или сопротивляться. Это про эмоциональное истощение.
Но есть и второе значение. Если вы скажете give in + something — это значит сдать письменную работу.
/ɡɪv ɪn ˈsʌmθɪŋ/
— I gave in my essay yesterday.
(Я сдал своё эссе вчера.)
Обратите внимание: в первом случае предлог in идёт в конце или перед дополнением (give in to you). Во втором — работа встаёт между give и in, либо после in. Британцы часто говорят hand in, но give in тоже работает. Главное — не путайте эти два смысла. Если вы скажете преподавателю «I gave in», он подумает, что вы сдались, а не сдали работу. А если скажете другу в споре «I gave in my arguments» — он решит, что вы сдали свои аргументы в письменном виде. Абсурд, правда? Но английский так и живёт.
GIVE BACK — верни мне мою жизнь! 😤
Тут всё прозрачно, но от того не менее важно.
/ɡɪv bæk/
Перевод — возвращать, отдавать обратно.
— Give me my life back!
(Верни мне мою жизнь!)
Это прямой глагол. Вы что-то дали, теперь просите это обратно. Может быть и вещественным: give back my book, и абстрактным: give back my time, give back my trust. В русском мы часто используем слово «вернуть», но не забывайте про back — без него give означает просто «дать», а не «вернуть».
Ошибка новичков: сказать «give me my life» вместо «give me my life back». Разница колоссальная. Первое — вы просто просите дать вам жизнь (звучит странно), второе — вы требуете вернуть то, что у вас отняли. Чувствуете?
GIVE UP ON — когда вера угасает 💔
Самый душевный глагол из нашего списка.
/ɡɪv ʌp ɒn/
Перевод — перестать верить в кого-то или что-то, потерять надежду.
— Jane, don’t give up on our marriage!
(Джейн, не бросай наш брак! / Не теряй веру в наш брак!)
Обратите внимание: после up on всегда идёт объект — человек, идея, проект. Нельзя сказать просто «I give up on». Надо: on this project, on him, on my dreams.
В русском мы часто переводим как «бросить», но это не совсем точно. Бросить — это просто прекратить делать. А give up on — это разочароваться, перестать надеяться. Когда мама говорит «I’ve given up on you becoming a doctor» — она не говорит, что вы перестали учиться. Она говорит, что она перестала верить в этот сценарий. Больно, но точно.
GIVE UP — просто бросить 🏳️
А вот это уже про действие, а не про веру.
/ɡɪv ʌp/
Перевод — бросить (дело, попытку), отказаться от усилий.
— I’ve given up trying to understand you.
(Я перестал пытаться тебя понять. / Я бросил попытки тебя понять.)
Разница с give up on: здесь нет объекта после up. Можно бросить курить — give up smoking. Бросить попытки — give up trying. В русском мы говорим «завязать», «бросить», а в английском — give up. Это про отказ от действия, а не про потерю веры.
Важный лайфхак: если после give up идёт глагол с -ing, значит вы бросаете это занятие. Если идёт существительное — тоже. А если вы скажете «give up on smoking» — это будет означать, что вы перестали верить в пользу отказа от курения, а не что вы бросили курить. Нюанс, который меняет всё.
GIVE OFF — выделять, испускать 🔥
Здесь начинается физика.
/ɡɪv ɒf/
Перевод — выделять, излучать (запах, свет, тепло, дым).
— This fire is giving off a lot of smoke!
(Этот костёр выделяет много дыма!)
Запомните: give off используется только с неодушевлёнными предметами и явлениями. Запах цветов, тепло от батареи, свет от лампы. Нельзя сказать «he gives off anger» в смысле «он излучает злость» — хотя в разговорном английском такое проскакивает, но лучше использовать give out для эмоций.
Русский мозг хочет сказать «выделять» как «выделить время» или «выделить деньги». Нет, здесь совсем другое. Это про эмиссию. Физический процесс.
GIVE AWAY — выдать секрет 🤫
Самый опасный для сюрпризов.
/ɡɪv əˈweɪ/
Перевод — выдать (тайну), проболтаться, раскрыть.
— We wanted to throw a surprise party for Mike, but Jane gave it away by sending him an invitation.
(Мы хотели устроить вечеринку-сюрприз для Майка, но Джейн всё выдала, отправив ему приглашение.)
Обратите внимание: give away требует объекта — что именно выдали. Секрет, план, сюрприз. Также это может означать «раздать бесплатно» — give away free samples. Но в контексте секретов — это самый частый случай.
Ошибка: сказать give out вместо give away. Give out — это раздавать материальные вещи, а не выдавать информацию. Запомните: тайна идёт с away.
GIVE OUT — раздавать (и не только) 🍋
Финал нашего списка.
/ɡɪv aʊt/
Перевод — раздавать (бесплатно), распространять.
— A cafe near my house is giving out free lemonade because it’s so hot.
(Кафе возле моего дома раздаёт бесплатный лимонад, потому что так жарко.)
Give out — про материальные вещи: еда, листовки, подарки. Но есть второй смысл: «иссякать, заканчиваться» — my patience gave out (моё терпение кончилось). Это уже разговорный вариант. В нашей табличке он не указан, но знать полезно.
Как не перепутать с give away? Give away — это раздать что-то ценное или выдать секрет. Give out — это раздать всем желающим, часто бесплатно. Give out lemonade — ок. Give away lemonade — тоже ок, но с оттенком «мы избавляемся от лимонада».
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!