31. Письмо от второго принца Рейка императору
Почтительнейше сообщаю Вашему Величеству, что племена кочевников приведены нами к полному повиновению и обязались платить ежегодную дань в установленном размере. Племя аривайтов истреблено полностью, тела их сожжены, останки сложены вместе и погребены под насыпным курганом. Рабы аривайтов освобождены и возвращены тем племенам, откуда были уведены. Среди рабов нами выявлено десять человек из наших земель – трое мужчин и семеро женщин. Мужчины и четверо женщин останутся прислуживать при пограничном гарнизоне, другие же три женщины были казнены вместе с кочевниками и их гаремами. Была также совершена заупокойная служба по нашим обычаям и обычаям кочевников, дабы души убиенных нашли пристанище в небесном царстве и не беспокоили живущих.
Теперь гибель моей матери Ийвы Юветы отомщена и душа ее на небесах должна быть успокоена. Надеюсь также, что к моему возвращению продвинется и начатое мной с Вашего Высочайшего разрешения расследование, которым сейчас должен заниматься Тайный сыск.
Предполагаю двинуться дальше по милостивому разрешению Вашего Величества и в скором времени достигнуть границы Ополья, после чего сообщаться мне со столицей будет затруднительно. Иду с небольшим отрядом, часть которого оставлю у границ Ополья, далее пойду лишь с тремя охранниками. Согласно Вашему Высочайшему наставлению, буду стараться не подвергать себя излишней опасности и обещаю благополучно вернуться. Засим остаюсь ваш вечно благодарный и верный подданый – второй принц Дома Северного Ветра Рейк.
32. Письмо от княгини Дейны Юветы к матери
Дорогая матушка! Недолго мы радовались, что сын наш Габин вернулся из похода жив и невредим. Жив-то он жив, а вот невредим ли? Вы помните, как супруг мой Арнист пытался не пустить сына в этот опасный поход, но против воли императора, включившего Габина в состав свиты второго принца, выступить не посмел. Известий никаких от сына за то время не поступало, только сообщил, что благополучно добрался до места. И вот теперь он, наконец, уже второй месяц дома. Второй принц двинулся дальше в земли варваров, а Габина отослал обратно, хотя тот, отправляясь в поход с принцем, именно что надеялся увидеть неизведанные земли. Но сын сказал, что сам попросил отпустить его.
Матушка, мне так не нравится душевное состояние Габина! Он ничего не рассказывает, но, похоже, ему пришлось пережить что-то страшное, поскольку его мучают ночные кошмары. Он стал много пить – говорит, это помогает ему забыться. Отец пытался разговорить сына, но Габин на расспросы не поддается. Стороной Арнист выяснил, что усмирение кочевников было весьма жестоким и кровавым, а второй принц действовал решительно и безжалостно.
Супруг мой сказал, это я виновата в нынешнем состоянии сына, поскольку воспитала его неженкой, на что я смело возразила: он и сам мог бы более заниматься сыном, дабы лучше подготовить его к суровой и жестокой жизни, тем более, к такому походу. Но мне кажется, Арнист и сам не ожидал, что действия второго принца будут столь свирепы и беспощадны.
Недавно стало известно, что второй принц возвращается. Мы думали, это обрадует и взбодрит сына, но он неожиданно заявил, что хочет удалиться в обитель подальше от столицы. Переубедить его мы не в силах. Можете представить, матушка, наше с супругом разочарование и отчаяние! Молитесь за нас, дорогая! За сим остаюсь ваша любящая дочь Дейна.
33. Письмо от императрицы Дукии Севеты к матери
Достопочтенная матушка! Страданиям моим нет конца! Только я получила известие, что сын мой Антор со своим отрядом благополучно добрался до назначенного места, как следом приходит новое сообщение о том, что возложенная на Антора миссия полностью провалена! Не знаю, что за миссия и что именно произошло, но император в ярости, и я очень, очень сильно боюсь, что он лишит сына титула наследника! Пока что мы с волнением ждем возвращения этого отряда и – с не меньшим волнением! – прибытия второго принца, который уже находится в пределах Великого Истинного Царства и скоро будет в столице.
Кстати сказать, ходят смутные слухи, что Тайный сыск якобы ведет некое расследование, связанное с князем Арнистом, которого нигде не видно – уж не под домашним ли он арестом? Но участь князя Арниста меня не сильно занимает, гораздо важнее то, что происходит вокруг наследника. Не могу дождаться возвращения милого сыночка! Император пребывает в мрачнейшем состоянии духа, и я не рискую ничего у него спрашивать.
За сим остаюсь ваша любящая дочь Дукия.
34. Секретное письмо настоятелю обители Зимних Ветров от брата Немони
Досточтимый отец-настоятель! Желаю здравия и успешного восхождения по пути совершенствования. Спешу сообщить вам о том, что миссия наша по добыче яйца птицы сокошь закончилась безрезультатно. Расскажу все по порядку.
Когда мы прибыли к месту обитания птицы, то разбили лагерь в некотором отдалении, чтобы излишне не беспокоить птицу. Сразу скажу, что местность эта безлюдная – ближайшие поселения находятся на расстоянии суточного пешего перехода. Мы с братом Тифоней приблизились к скале, на которой находится гнездо, и увидели, что птица готовится снести яйцо, судя по описанию, приведенному в летописных записках: она трясла хвостом и издавала курлыкающие звуки. Поскольку день близился к вечеру и уже темнело, мы решили оставить птицу в покое до рассвета, радуясь тому, что прибыли мы вовремя и до наступления полнолуния успеем доставить яйцо в столицу.
Одновременно начальник воинского отряда распорядился осмотреть окружающую местность и выставить дежурные посты в местах возможного проникновения злоумышленников, так что скала с гнездом птицы оказалась окружена кольцом охраны, которая несла службу всю ночь: не только человек – зверь бы не проскочил. Лагерь также охранялся и всем было запрещено до утра покидать его пределы. Особое внимание, согласно вашему распоряжению, уделялось наследнику: он спокойно проспал всю ночь и палатку свою не покидал. Это я пишу не в оправдание, а для объяснения, что нами были предусмотрены все возможные меры.
С первыми лучами солнца к гнездовой скале отправились мы с братом Тифоней, двое переговорщиков с драгоценными дарами, начальник воинского отряда с десятью вооруженными воинами и наследный принц. Переговорщики разложили дары перед скалой и принялись восхвалять и улещивать птицу, превознося ее мудрость, силу и красоту. Птица на улещивания поддалась, слетела из гнезда вниз и принялась рассматривать подношения, затем спросила, чего мы желаем взамен. Услышав наш ответ, она издала долгий скрежещущий звук, напоминающий язвительный смех, и заявила, что мы опоздали: она уже отдала яйцо тому, кто пришел раньше нас и принес дар, превосходящий все, что мы ей предлагаем.
Вы можете представить себе всю степень нашего изумления! Хотя известно, что птица сокошь никогда не лжет, я велел одному из воинов забраться на скалу и проверить – гнездо было пусто, а птица, наблюдая сие действо, все язвительно скрежетала. Переговорщики продолжили было свои речи, желая выведать, кто же нас опередил и как он смог это сделать, раз все пути были перекрыты – не спустился же ночью с неба?!
Но вдруг наследник, который стоял в отдалении, вспылил, выхватил у стоящего рядом воина лук и стрелу из колчана и выстрелил в птицу! Действие сие было совершенно бессмысленно, потому что убить птицу можно лишь стрелой с наконечником из синего небесного железа, а подобные стрелы были только в колчане у воинского начальника. Наследник в птицу попал, напугал ее и разозлил, отчего она взлетела и принялась нападать на нас, ударяя жесткими крылами и нанося глубокие раны своим мощным клювом и острыми когтями.
Воины стали отбиваться мечами, мы же с братом Тифоней и переговорщиками окружили наследника и увели, прикрывая собою, хотя он безрассудно рвался в схватку. Наконец воинскому начальнику удалось ранить птицу своей особой стрелой, и она улетела прочь, громко крича. Мы удалились в лагерь, забрав свои дары и те драгоценные перья, что птица потеряла во время драки. Это и есть наша единственная добыча.
На следующий день мы свернули лагерь и отправились в обратный путь, с ужасом воображая гнев императора. Посему я пишу вам первому, дабы вы хоть как-нибудь подготовили Его Величество к нашему возвращению. Мы движемся двумя группами: в первой наследник и мы с братом Тифоней, а также переговорщики и охрана. Воинский начальник с остальным отрядом следует за нами, но медленно, поскольку и сам он ранен, и еще десять воинов пострадали от птицы, а раны их заживают плохо: похоже, что ее клюв и когти пропитаны ядом.
Конечно, и мы с братом Тифоней, и переговорщики страшно недовольны поведением наследника, который сорвал разговор с птицей и не дал нам ничего выяснить. Сам он сначала ничего плохого в своем поступке не видел, но после моих объяснений впал в полное уныние и страшно боится предстать перед отцом. Посему, ежели будет на то ваша воля, мы бы заехали сначала в Обитель Зимних Ветров и оставили там наследника, а сами отправились бы в столицу держать ответ перед императором. Боюсь, что десяток добытых нами драгоценных перьев птицы сокошь его мало утешит. Засим остаюсь ваш почтительный брат Немоня.
...
Продолжение следует.