Успешно выполняете грамматические тесты и читаете непростые тексты, а как дело доходит до аудирования — теряетесь, "впадаете в ступор" и вообще ни слова не понимаете? Без паники — это нормальный этап изучения любого иностранного языка. Как преподаватель двух иностранных языков (английского и немецкого) хочу вас уверить: вы теряетесь не от "плохих знаний", а совсем по другим причинам, которые абсолютно естественны. Подробнее о причинах и первых шагах "самопомощи" писала в этой статье. Но если обобщить, то все причины крутятся вокруг одной общей — "ненатренированности" уха к иностранной речи. Хочу лишь добавить, что характерна эта проблема для большей части изучающих (особенно в первые месяцы-год начала изучения, учитывая стабильные уроки 2-3 раза в неделю). Каждый из нас привыкает к 1-2 способам воспринимать информацию — аудио, картинка, через действие или логику. Конечно, лучше стремиться к балансу, но все равно 1 способ всегда будет преобладать. Так вот, если вы в принципе плохо запом
Не понимаете, о чем говорят любимые актеры и певцы на иностранных языках? Ответ в статье
18 июня18 июн
14
2 мин