Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Книга грибов

Почему русский лес собирает грибы, а немецкий — боится

Литовская медсестра Соната С. стоит в магистратском суде графства Эссекс с тремя пакетами грибов и не понимает обвинения. Её задержал лесничий в Эппинг-Форесте под Лондоном; она объясняла, что у неё на родине дети ходят за грибами с родителями, это обычное дело. Судью это не убедило: 38-летнюю женщину оштрафовали и оставили с судимостью за нарушение лесных правил. То, что для половины Европы — тёплое воспоминание детства, для другой половины — правонарушение с занесением в дело. В этом и есть разлом, который проходит через весь континент. Один и тот же белый гриб — по-немецки Steinpilz, по-нашему боровик — русский кладёт в корзину не считая. Немец несёт его сертифицированному эксперту на опознание, а если набрал больше килограмма, рискует штрафом. И самое неудобное в этой истории: возможно, осторожный немец прав, а не наоборот. У этого разлома есть точная дата рождения: 1927 год, медовый месяц в горах Кэтскилл штата Нью-Йорк. Молодожёны вышли в лес. Она, Валентина Павловна Герцен, эмиг
Оглавление

Литовская медсестра Соната С. стоит в магистратском суде графства Эссекс с тремя пакетами грибов и не понимает обвинения. Её задержал лесничий в Эппинг-Форесте под Лондоном; она объясняла, что у неё на родине дети ходят за грибами с родителями, это обычное дело. Судью это не убедило: 38-летнюю женщину оштрафовали и оставили с судимостью за нарушение лесных правил.

То, что для половины Европы — тёплое воспоминание детства, для другой половины — правонарушение с занесением в дело.

Корзина боровиков на лесной подстилке, один и тот же гриб — еда и улика
Корзина боровиков на лесной подстилке, один и тот же гриб — еда и улика

В этом и есть разлом, который проходит через весь континент. Один и тот же белый гриб — по-немецки Steinpilz, по-нашему боровик — русский кладёт в корзину не считая. Немец несёт его сертифицированному эксперту на опознание, а если набрал больше килограмма, рискует штрафом. И самое неудобное в этой истории: возможно, осторожный немец прав, а не наоборот.

Ссора над корзиной, из которой выросла наука

У этого разлома есть точная дата рождения: 1927 год, медовый месяц в горах Кэтскилл штата Нью-Йорк. Молодожёны вышли в лес. Она, Валентина Павловна Герцен, эмигрантка из России, увидела грибы и кинулась их собирать с восторгом, как дома. Он, Гордон Уоссон, вице-президент банка J. P. Morgan, отшатнулся: для него лесной гриб был синонимом яда и смерти.

Супруги поспорили — и спор оказался таким принципиальным, что они посвятили ему тридцать лет. Именно Валентина, заядлый грибник с детства, втянула мужа в микологию — сначала шутя, потом со всё более серьёзной научной строгостью. Результатом стала вышедшая в 1957 году двухтомная «Mushrooms, Russia and History».

Жуть какая!
Жуть какая!

В ней Уоссоны ввели два слова, которыми мир пользуется до сих пор. «Микофилия» — любовь к грибам, «микофобия» — страх перед ними; термины родились после того, как супруги заметили противоположность собственных реакций на грибы. Микофильными они назвали славянские народы, микофобными — главным образом англоязычные и германские, которые относятся к грибам с подозрением и связывают их прежде всего с опасностью и ядом.

Русская жена и американский муж. Корзина и отвращение. Граница между двумя мирами прошла буквально по их браку.

Смиренная охота, у которой есть имя

С русской стороны границы у этого занятия — отдельное имя и собственная литература. В 1856 году Сергей Аксаков написал очерк, где назвал сбор грибов «смиренной охотой ходить по грибы» и поставил её в один ряд с охотой настоящей — потому что грибы надобно отыскивать, а значит, можно и не найти; тут примешивается уменье, знание месторождения, знание местности и счастье. Позже «смиренная охота» превратилась в «тихую» — и стала тем, чем была всегда: не добычей еды, а ритуалом.

Право на этот ритуал в России записано в законе и звучит почти поэтически. Статья 11 Лесного кодекса: граждане имеют право свободно и бесплатно пребывать в лесах и для собственных нужд собирать дикорастущие плоды, ягоды, орехи, грибы. Свободно и бесплатно. Без нормы, без билета, без эксперта на опушке.

- Иди сюда, грибочек...
- Иди сюда, грибочек...

Знание при этом нигде не записано — оно передаётся в семье. Бабушка показывает внучке, какой срез у белого, чем сыроежка отличается от бледной поганки, и повторяет правило, которое старше любого кодекса: не уверена — не бери. Это устная традиция, дисциплина без учебника. Её сила — в массовости: собирают все. Её слабость — там же: проверить новичка некому, кроме той же бабушки.

Лес, превращённый в профессию

С немецкой стороны границы знание устроено зеркально. Оно тоже есть — немцы прекрасно отличают съедобный гриб от ядовитого, — но оно вынесено из семьи наружу, в институт.

В Германии существует должность: Pilzsachverständige, сертифицированный грибной эксперт. Это специалисты, подготовленные Немецким микологическим обществом (DGfM), которые работают во многих городах: вы приносите корзину, и они бесплатно или за небольшое пожертвование проверяют ваш сбор на пригодность. На сайте общества — карта: вбиваете город, получаете контакт ближайшего консультанта.

Сайт немецкого микологического сообщества
Сайт немецкого микологического сообщества

Чтобы стать таким экспертом, мало любить лес. В программу входят основы микологии, токсикология, экология, нормы охраны природы и законодательство; статус нужно подтверждать минимум раз в пять лет на признанном курсе повышения квалификации. Бабушкино «не уверена — не бери» здесь превратилось в экзамен, удостоверение и пятилетнюю переаттестацию.

И сама прогулка за грибами обставлена правилами. Федеральный закон об охране природы разрешает собирать лишь небольшое количество для личных нужд — ориентир последних лет: один килограмм свежих грибов на человека в день. За превышение наказывают всерьёз. Одного грибника таможенники заставили отдать две трети сбора и заплатить 200 евро штрафа; в том же лесу под Кёльном лесничий жалуется, что грибники стали агрессивны: одного, по его словам, ударили в лицо при попытке остановить. Тот же лесничий добавляет фразу, немыслимую в русском лесу: я их боюсь.

Почему немецкий страх — не трусость

Здесь история переворачивается. Легко принять немецкую осторожность за робость сытого народа. Но у немецкого леса есть свойство, которого нет у русского анекдота про трусливых немцев: он отчасти радиоактивен. И виноват в этом не немец.

26 апреля 1986 года взорвался четвёртый блок Чернобыльской АЭС. Облако прошло над Европой, и дожди вымыли цезий-137 из воздуха неравномерно — больше всего досталось югу Германии. Особенно пострадали Южная Бавария и Баварский лес. Грибница работает как насос: она вытягивает цезий из верхнего слоя почвы и копит в плодовом теле.

Спустя почти сорок лет это всё ещё измеримо. В измерениях 2021–2023 годов отдельные образцы ежовика выемчатого (Hydnum repandum) содержали свыше 4 000 беккерелей цезия-137 на килограмм, и более 1 000 Бк/кг находили у моховика, лисички серой, поплавка и ряда других. При этом официальный предел для продажи — 600 Бк/кг, и контролирующий орган прямо предупреждает: на тех, кто собирает грибы себе в корзину, этот предел не распространяется. Закон защищает покупателя в магазине — но не грибника в лесу.

В крайних случаях одна порция таких грибов содержит больше цезия-137, чем человек получил бы за целый год с обычной едой из сельского хозяйства, — это слова Инге Паулини, президента Федерального ведомства по радиационной защите. Немец, который достаёт в лесу телефон и сверяется с государственной таблицей вместо того, чтобы просто положить моховик в корзину, делает это не от трусости. Он делает это потому, что советская авария до сих пор сидит в его лесу — а предупредить его, кроме таблицы, некому.

Кто боится — почти не умирает. Кто собирает — платит жизнями

И вот цифры, которые ставят весь спор с ног на голову. Микофоб, который трясётся над каждым грибом, статистически почти не гибнет. Микофил, который собирает не считая, гибнет регулярно — и всё равно собирает.

В Германии за 2000–2018 годы зафиксировано 4 412 госпитализаций и 22 смерти от отравления грибами; около 90% летальных случаев вызвал бледная поганка (Knollenblätterpilz). Двадцать две смерти за восемнадцать лет на восемьдесят с лишним миллионов человек.

В России картина другая. Ежегодно регистрируется более тысячи эпизодов отравления грибами, летальность колеблется в пределах 10–40%; около 90% погибших ели бледную поганку. По другим оценкам — порядка тысячи пострадавших и около тридцати смертей в год. Тридцать смертей в год против двадцати двух за восемнадцать лет.

Будьте внимательный! А больше про поганку - в статье по ссылке ниже
Будьте внимательный! А больше про поганку - в статье по ссылке ниже

Виновный у этих смертей — не яд, а самоуверенность. Уральский токсиколог, профессор Валентин Сенцов формулирует прямо: на долю отравлений, спровоцированных слабыми познаниями грибника, приходится 95% случаев. Бледная поганка не агрессор — она просто похожа на сыроежку и шампиньон, и достаточно одного раза, когда «бабушка не показала именно этот» (https://dzen.ru/a/ai-_xzL8mQ8ztN2Q).

Немец вынес знание в институт и почти перестал умирать, заплатив за это штрафами, нормой в килограмм и страхом перед собственным лесом. Русский оставил знание в семье, сохранил свободу корзины — и платит за неё тридцатью жизнями в год. Это не история про храбрых и трусов. Это две разные ставки в одной и той же игре.

Та же корзина, два разных леса

Вернёмся к Сонате С. с её тремя пакетами перед английским судьёй. Она была уверена, что несёт домой ужин и детское воспоминание. Оказалось — несёт улику.

Микофоб и микофил
Микофоб и микофил

Русский читатель в её недоумении узнаёт себя: у нас тоже дети ходили в лес с ведром, и корзина грибов никогда не была преступлением. Но за той же корзиной у нас не стоит ни эксперт с удостоверением, ни таблица радиации, ни даже гарантия, что бабушка успела передать внучке всё, что знала сама. Немецкое знание окостенело в профессию — и потому почти не убивает, но и почти не радует. Русское знание живёт в семье — и потому радует, но держится на ниточке, которую никто не сертифицировал и которую так легко не передать.

Грибы по обе стороны границы одни и те же. Боятся их или собирают — решает не лес. Решает то, кому доверили помнить.

У вас в семье ещё показывают детям, чем сыроежка отличается от поганки, — или это знание уже переехало в телефон?

Если статья была интересна — поддержите канал донатом, это помогает выходить новым материалам!