🐾 Вы когда-нибудь замечали, как ныряльщик перед прыжком в незнакомый водоём опускает в воду кончик пальца? Он не лезет очертя голову. Он проверяет температуру, течение, прозрачность. В английском языке для этого есть точное выражение — to test the waters. Сегодня разберёмся, что на самом деле скрывается за этой фразой и как она сделает Вашу речь живее и естественнее. Спойлер: речь не о купании. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Если заглянуть в словарь, to test the waters — это «проверять воду» или «пробовать воду». Но в живой речи так говорят, когда хотят узнать реакцию людей или оценить обстановку перед тем, как предпринять серьёзный шаг. Представьте: Вы придумали гениальную идею на работе, но не уверены, как к ней отнесётся начальник. Вместо того чтобы вывалить всё сразу, Вы в разговоре слегка затрагиваете тему, смотрите на его лицо, слушаете интонацию. Это и есть testing the waters. Транскрипция (IPA Cambridge):
/test ðə ˈwɔː.təz/ — брита