Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Заметки программиста

Программист и переводчик

Сегодняшняя публикация отличается от предыдущих публикаций. Это скорее небольшое эссе. И написал я его в далеком 2014 году. Так получилось, что у меня на компьютере она не сохранилась, но я ее опубликовал в интернете и благодаря этому могу ее повторно опубликовать на ваш суд, мой читатель. Оригинал можно найти тут, но она ничем не отличается от текста, опубликованного здесь Буду благодарен за ваши отзывы. Между этими профессиями вряд ли кто-то найдет что-то общее. Один создает программы для компьютера, другой переводит с одного языка на дрогой. Кажись, ничего общего между ними нет. Так и я раньше думал, пока один факт в моей жизни не изменил это мнение на противоположное.
Я в школе и в институте изучал немецкий язык. И он шел вообще-то сказать с трудом. Так с тройки на   четверку переваливался. Думал, что нет у меня особенного рвения к языкам.
Но уже тогда было у меня какое-то непонятное ощущение, что мне надо изучать не немецкий, а английский язык. Он как-то пригодится в моей
Оглавление

Предисловие

Сегодняшняя публикация отличается от предыдущих публикаций.

Это скорее небольшое эссе. И написал я его в далеком 2014 году. Так получилось, что у меня на компьютере она не сохранилась, но я ее опубликовал в интернете и благодаря этому могу ее повторно опубликовать на ваш суд, мой читатель.

Оригинал можно найти тут, но она ничем не отличается от текста, опубликованного здесь

Буду благодарен за ваши отзывы.

Основной текст

Между этими профессиями вряд ли кто-то найдет что-то общее. Один создает программы для компьютера, другой переводит с одного языка на дрогой. Кажись, ничего общего между ними нет. Так и я раньше думал, пока один факт в моей жизни не изменил это мнение на противоположное.

Я в школе и в институте изучал немецкий язык. И он шел вообще-то сказать с трудом. Так с тройки на   четверку переваливался. Думал, что нет у меня особенного рвения к языкам.

Но уже тогда было у меня какое-то непонятное ощущение, что мне надо изучать не немецкий, а английский язык. Он как-то пригодится в моей жизни.

Позже, когда я всерьез занялся программированием, я на каком-то этапе понял, что без знания английского мой профессиональный рост будет затруднительным, так как уже тогда в девяностые годы ощущалось нехватка литературы на русском языке. Или приходилось покупать новую книгу из-за каких-то 10-15 страниц нужной мне информации. Все остальное мне было уже известно.    А на английском языке, даже в то время, когда мы и не мыслили, что интернет будет доступен как сегодня, информации по программированию было гораздо больше.

Так я постепенно стал изучать английский. Сначала по простеньким учебникам, а потом, помнится, одним летом на даче осилил учебник английского языка авторов Н. А. Бонк, Г. А. Котий и Н. А. Лукъяновой, или как его в народе называли и сейчас называют учебник Бонка. Надо сказать, что данный учебник хоть и тяжеловат для самостоятельного изучения, но является самым лучшим учебником, как в советское время, так и сейчас. Несмотря на это, я одолел за лето первую его часть, опуская при этом фонетический материал по следующим причинам: во-первых, я понимал, что освоить мне английскую фонетику будет практически невозможно и, во-вторых, я не собирался тогда разговаривать по-английски, а мне нужно было только читать английские технические тексты по моей специальности.

На мое удивление мое самостоятельное мое самостоятельное обучение английскому языку шло очень легко. Конечно, у меня был мощнейший стимул для этого, но и не только это.

Еще то, что цель работы программиста и переводчика схожи. Может быть, для первого раза это звучит дико, но это так. Второй переводит тексты на другой язык, чтобы люди, незнающие язык, язык, на котором был написан оригинал, смогли с ним ознакомиться. Тоже самое делает и программист, только делает понятным свои мысли, что делать компьютеру при решении определенной задачи, на понятным ему языке.

И методы у них похожи. Те и другие  работают со структурами языка, только в языках, на которых общаются люди меду собой, их много. А в языке программирования число их можно сосчитать на пальцах обоих рук. Все остальное это разнообразные функции, которые соответствуют словам, предложениям, абзацам и даже целым главам или частям литературного произведения. Да и когда смотришь на текст программы, написанной на одном из языков высокого уровня, на листе бумаги по своим начертаниям напоминает фигурный стих.

Окончательно я это понял, когда стал работать на дому или, как сейчас модно говорить, дистанционно. Было время, когда человеческое общение мое было сведено  к минимум, и  стал замечать, что стал невольно все пытаться описать я на языке С++, на котором я работал в то время. Как я в шутку говорю: «Ругаться на языке С++» Говорят, что-то подобное бывает и у переводчиков, кода они много занимаются иностранным языком.  Только у переводчиков это считается высшим классом, а у программистов…

-2

Стань пилотом БПЛА за год срочной службы

Рекламаpolytech.alabuga.ru
Рекламаpolytech.alabuga.ru
-4

Выставка «Электро-2026». Успейте посетить!

Рекламаelektro-expo.ru
Рекламаelektro-expo.ru

Надоела реклама? ЖЖ без рекламы — от 167₽ в месяц!