«Это нечестно!» — хотите сказать по-английски, а в голове только no fair. На самом деле способов — с десяток. И половина из них переведёт вас из нытиков в человека, который понимает, как устроен мир. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Вы наверняка знаете fair /feər/ (американский вариант /fer/). Он везде: fair play, fair deal, it's not fair. Но fair — это скорее про правила игры. Когда всё по-честному, без подвоха. That's not fair — he started earlier. (Нечестно — он начал раньше).
We need a fair distribution of work. (Нужно справедливое распределение работы). Тут же наречие fairly — честно, беспристрастно. The teacher treated everyone fairly. Но fair может значить «светлый» (волосы, кожа) или «хорошая погода». Не путайте. Контекст спасёт. Если хотите сказать «по справедливости» — fair and square. Устойчиво, как кирпич.
She won the match fair and square. — Она выиграла матч по правилам и без обмана. Justice /ˈdʒʌstɪs/ — это система, закон, вы