Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Jenny

Сын Ветра. 2

9. Письмо от княгини Дейны Юветы к матери Приветствую вас, дорогая матушка! Как ваше здоровье? Сильно ли мучают боли в спине? Посылаю вам пару баночек лечебной мази, что лично изготовил дворцовый лекарь. Думаю, вас сильно заботит происходящее в нашем доме, после того как в нем поселился этот варвар, пришедший из-за Ночных гор. Ох, матушка! За что нам сия напасть, ума не приложу! Но раз император признал его своим двоюродным племянником, как может мой супруг не признать его сыном? Надо сказать, что новоявленный княжич Рейк, к счастью, почти не бывает дома, проводя все время во дворце, где его обучают этикету и прочим премудростям, которые следует знать юноше его ранга. Но даже столь малое присутствие княжича Рейка в особняке отражается на общем укладе и заставляет меня ежечасно беспокоиться, хотя молодой человек, коего я никак не могу признать своим пасынком, спокоен и сдержан, но при этом все время наблюдает за нами, что тоже тревожит. К тому же его всегда сопровождает охранник-варвар,

9. Письмо от княгини Дейны Юветы к матери

Приветствую вас, дорогая матушка! Как ваше здоровье? Сильно ли мучают боли в спине? Посылаю вам пару баночек лечебной мази, что лично изготовил дворцовый лекарь. Думаю, вас сильно заботит происходящее в нашем доме, после того как в нем поселился этот варвар, пришедший из-за Ночных гор. Ох, матушка! За что нам сия напасть, ума не приложу! Но раз император признал его своим двоюродным племянником, как может мой супруг не признать его сыном?

Надо сказать, что новоявленный княжич Рейк, к счастью, почти не бывает дома, проводя все время во дворце, где его обучают этикету и прочим премудростям, которые следует знать юноше его ранга. Но даже столь малое присутствие княжича Рейка в особняке отражается на общем укладе и заставляет меня ежечасно беспокоиться, хотя молодой человек, коего я никак не могу признать своим пасынком, спокоен и сдержан, но при этом все время наблюдает за нами, что тоже тревожит. К тому же его всегда сопровождает охранник-варвар, с ним пришедший из-за Ночных Гор – на редкость молчаливый юноша, сильный и грозный с виду, хотя и весьма красивый.

Супруг мой Арнист пока тоже не наладил родственных отношений с княжичем, который с ним почтителен – и только. Сын мой Габин принял явление сводного старшего брата с неприязнью и ревниво следит за тем, чтобы ему не оказывалось никакого преимущества. Глупая же моя дочь Радика по малолетству своему обрадовалась новому брату и с упоением слушает его рассказы о жизни в варварских землях, справедливости ради следует сказать – рассказы весьма интересные.

Думаю, вы понимаете, дорогая матушка, как усложнилась наша жизнь. А что больше всего тревожит моего супруга, так это особое внимание, которое оказывает княжичу Рейку император. До меня дошли слухи, что императрица и наследный принц весьма этим недовольны. Вы же прекрасно знаете, дорогая матушка, что император в свое время был расположен к покойной княгине Ийве и хотел ее в жены, но его мать решила по-своему, заставив сына жениться на девушке из Дома Западного Ветра. Говорят, что император не слишком жалует наследника, который, следует признать, ведет себя порой недостойно своего высокого положения и излишне предается увеселениям. И еще супруг мой опасается – но это только между нами, дорогая матушка! – как бы императору не пришла в голову мысль выдать за княжича Рейка принцессу Эйвию. Она, правда, еще не вошла в возраст, но и княжич Рейк тоже молод. Муж же мой надеялся, что в будущем сумеет устроить брак принцессы с нашим сыном Габином.

И еще одна тревога моего супруга связана с княгиней Гайей Воинтой, которая приходится родной бабкой княжичу Рейку – она его приветила, и княжич часто бывает у нее в доме. Как бы она не настроила княжича против отца, ведь она никогда не была к расположена к Арнисту и открыто обвиняла его в пропаже Ийвы, которую он де искал недостаточно тщательно.

Ах, дорогая матушка! Как меня это все расстраивает! Как не хватает мне вашего участия и советов! Всем сердцем рвусь в материнские объятия, но в настоящее время никак невозможно мне совершить поездку в ваше отдаленное поместье. Благодарю вас за присланные ранее розовые персики из ваших садов – доставлены благополучно, лишь несколько штук помялось. Девушка, прибывшая с персиками, также хорошая и рукодельная, за что отдельная благодарность. Она уже вышила подол моего нового платья изящными цветочками и листиками – это новая мода при дворе. Платье из той прелестной розовой ткани с бледно-зеленым исподом, что вы присылали мне к Новогодью. За сим остаюсь ваша любящая дочь Дейна.

10. Дневник Габина Ювета

Ненавижу его! Ненавижу, ненавижу, ненавижу! И еще сто раз ненавижу! Кто его вообще сюда звал? Жил себе где-то там в болотах за Ночными Горами – ну и жил бы. А теперь, видите ли, я должен оказывать ему почтение как старшему брату. Я бы и не стал, но отец велел, и матушка просила, а все потому, что император почему-то в нем души не чает, в этом варваре. Истории он, конечно, рассказывает занятные, что есть – то есть. Я пару раз подслушал из-за двери, когда он беседовал с Радикой и ее служанками, а те только охали и ахали.

Они там, у себя на болотах, охотились на крокодилов! Интересно, что за зверь такой? Рейк обещал нарисовать для Радики, а так объяснил, что зверь очень свирепый и зубастый – может своими длинными челюстями легко перекусить ногу взрослого мужчины. Ну, дела! Еще он начал рассказывать историю про лунного демона, похитившего девушку, но тут меня позвала матушка и пришлось уйти. Спросил потом Радику – говорит, девушку спасли. Но на нее большее впечатление произвело то, что демон в человеческом воплощении необыкновенно красивый. Теперь ходит и мечтает о красавце-демоне, дурочка.

Глупая Радика! Ей и новый брат нравится: умный, дескать, сильный и красивый. Это еще неизвестно, какой он умный. Книги наши так он с трудом разбирает и даже пару раз просил меня о помощи. Говорит, много незнакомых слов. И ничего он не красавец. Ну, симпатичный. И все. Не то, что его охранник Сойр – по тому уже все служанки сохнут, а он только грозно на них зыркает. Никто и голоса его не слышал, всё молчит. Раз видел, как брат Рейк и Сойр бились на мечах на заднем дворе. Да-а, мне до него как до неба. Действительно, сильный и ловкий. От этого я его еще больше ненавижу…

11. Выписка из книги «История Великого Истинного Царства, составленная главным придворным наставником Бертуйном и предназначенная для просвещения юных принцев» – сделана княжичем Рейком Юветом

«…во главе же Великого Истинного Царства стоит император, да продлят боги его царствование, и все вершится его разумом, волей и силой: благополучие и упадок, жизнь и смерть подданых. Как известно, после Катастрофы прежний порядок вещей был нарушен, и следующие пятьсот лет прошли в смутах и кровавых войнах, когда выжившая знать четырех правящих Домов боролась за власть. Победу одержал Дом Северного Ветра, с тех пор он и правит Великим Истинным Царством, подчинив себе прочие Дома, соседние царства, княжества и племенные союзы…»

Приписка княжича Рейка:

«Если я правильно понимаю, принадлежность к тому или иному Дому определяется по отцовской линии, так что я, как и отец мой Арнист Ювет, вхожу в Дом Южного Ветра. Отец мой Арнист приходится двоюродным братом императору Имрону Севету из Дома Северного Ветра: их матери – родные сестры, обе из Дома Западного Ветра, как и Императрица Дукия. Мать моя Ийва Ювета, урожденная Воинта – из Дома Восточного Ветра. Мачеха моя Дейна, урожденная Зевета – из Дома Западного Ветра.

Главные министры и чиновники двора происходят из Домов Северного, Западного и Южного Ветров, Дом же Восточного Ветра пребывает в некотором пренебрежении, поскольку на протяжении нескольких поколений рождались преимущественно дочери, а сыновья либо умирали в младенчестве, либо погибали при службе в армии…»

...

Продолжение следует.

Подборка "Дочь Смотрителя. Сын Ветра. Открытое сердце"