Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Нефритовый дождь

Путь до столицы

На утро Магда была бесцеремонно разбужена бароном Клюрас. Войдя в её комнату, он принялся трясти Магду за плечо, пока она не открыла глаза. Приказав одеваться, барон тут же вышел из комнаты. Завтракали они на ходу, пока загружались в повозку, отправляющуюся на запад. Их маскарад продолжился и на этот раз. Нарядившись городскими жителями, они выехали из Гефшальта под чужими именами на обычной повозке. Где её спутник раздобыл новые пропуска Магда не знала, но вопросов у стражи к ним не возникло. Покинув город через западные ворота, они едва успели проехать с половину часа, когда спутник Магды попросил возничего их высадить. — До ближайшего поселения ещё два часа пути, — предупредил его возничий. — У нас родственники тут недалеко живут, — ответил барон, указав рукой на север. — Они скоро подъедут за нами. Возничий пожал плечами и остановил повозку у обочины. Высадившись, оба направились к ближайшим деревьям. Когда повозка скрылась за поворотом, спутник Магды сразу повернул вглубь леса. —

На утро Магда была бесцеремонно разбужена бароном Клюрас. Войдя в её комнату, он принялся трясти Магду за плечо, пока она не открыла глаза. Приказав одеваться, барон тут же вышел из комнаты.

Завтракали они на ходу, пока загружались в повозку, отправляющуюся на запад. Их маскарад продолжился и на этот раз. Нарядившись городскими жителями, они выехали из Гефшальта под чужими именами на обычной повозке.

Где её спутник раздобыл новые пропуска Магда не знала, но вопросов у стражи к ним не возникло. Покинув город через западные ворота, они едва успели проехать с половину часа, когда спутник Магды попросил возничего их высадить.

— До ближайшего поселения ещё два часа пути, — предупредил его возничий.

— У нас родственники тут недалеко живут, — ответил барон, указав рукой на север. — Они скоро подъедут за нами.

Возничий пожал плечами и остановил повозку у обочины. Высадившись, оба направились к ближайшим деревьям. Когда повозка скрылась за поворотом, спутник Магды сразу повернул вглубь леса.

— Не отставай, — предупредил он.

Следующие пятнадцать минут, они шли по едва заметной лесной тропинке. Вскоре, на их пути появилась огромная скала, которую они обошли и остановились возле её северной стороны.

Пригород Гефшальта изобиловал подобными скальными образованиями и все они выглядели для Магды совершенно одинаково. Почему её спутник выбрал именно эту, она даже не догадывалась. Однако сам барон шёл именно к этой скале.

Повесть Путешествие Самохи. Книга Пятая. Часть 65.

Когда они обошли её, спутник Магды огляделся по сторонам. Убедившись в том, что поблизости никого нет, он приложил руку к совершенно гладкой каменной поверхности скалы. Спустя пару секунд, позади них раздался глухой скрежет. Услышав его, Магда испуганно обернулась. К её большому удивлению, лежавший неподалёку крупный обломок камня сам собой начал сдвигаться со своего места. Спустя всего минуту, прямо под камнем зиял открывшийся тёмный провал.

— Идём, — произнёс барон, едва камень прекратил сдвигаться.

Он первым шагнул к открывшемуся провалу. Подойдя следом, Магда увидела каменные ступени, ведущие в темноту. Барон взял её за рукав и, потянув за собой, двинулся по ступеням вниз. Делать было нечего, и Магда поспешила следом.

Не успели они спуститься и на половину глубины, как камень, снова заскрежетав, начал закрывать проход. Спустя ещё минуту, он полностью вернулся на своё место и вокруг стало совершенно темно. Однако, это длилось всего пару мгновений. Магда не успела даже испугаться, как вокруг начали включаться магические светильники. Спустя пару секунд, вся лестница была уже ярко освещена.

— Неплохо, да? — ухмыльнулся барон. — Для моего учителя, сотворить такое подземелье ничего не стоит. Он великий мастер алхимии высшего уровня.

Магда промолчала. Ей было всё ещё немного не по себе.

Наконец, спустившись до конца лестницы и пройдя по совершенно пустому туннелю, они вышли в пустой просторный зал. Как и туннель с лестницей, он так же был вырезан внутри скалы. Единственной разницей между ними была круговая диаграмма со множеством неизвестных Магде символов, вырезанная на полу зала.

— К сожалению, это ближайший телепорт в округе, — произнёс барон. — Почти все остальные круги телепортации были уничтожены магами из столичной академии.

Он подвёл Магду в центр круга и велел ей стоять там. Затем, словно фокусник, вытащил из-под одежды, металлическую капсулу для писем, и подойдя к стене, вставил её в продолговатое углубление. Вернувшись к Магде, барон остановился рядом с ней.

— Закрой глаза, — произнёс он.

Магда послушно выполнила его приказ. Через мгновение, вокруг них вспыхнул яркий свет. Когда он померк, в лицо Магде неожиданно пахнуло очень тёплым воздухом.

Открыв глаза, она увидела совершенно незнакомое ей место. Это была ровная каменная площадка, находящаяся в тени огромной горы. Вокруг площадки возвышались скалы, над которыми было видно совершенно безоблачное небо.

— Идём, — приказал барон.

Он первым двинулся вперёд и Магде оставалось только последовать за ним. Вскоре выяснилось, что скалы окружали это место не плотной стеной. И сюда был достаточно широкий проход, пройдя через который, они оказались на краю протяжённой долины. Рядом с проходом стоял крытый экипаж с парой стражников в металлических доспехах. Один из них, шагнул барону навстречу и тут же поприветствовал его.

— Мы ожидали вас, — произнёс он.

Барон только кивнул ему в ответ. Стражник открыл дверцу экипажа, позволив им сесть внутрь. Когда дверца закрылась, экипаж почти сразу, плавно тронулся с места. Магда облегчённо вздохнула. Внутри экипажа было не так жарко, как снаружи.

В центральном регионе лето уже закончилось и по ночам там было достаточно прохладно. Про горный Гефшальт и говорить было нечего. Там уже начиналась осень. Однако в этом месте, всё ещё было очень сильно тепло. Здесь даже ветер не приносил прохлады. Он был тёплым, как парное молоко. Не удивительно, что лицо Магды почти тут же покрылось испариной.

— Жарко? — словно поняв о чём она думает, спросил барон.

— Немного, — призналась Магда.

— В это время года тут всегда так. Так что, придётся немного потерпеть, — произнёс барон.

Магда согласно закивала головой.

Ехали они недолго. Буквально минут через пять, экипаж остановился перед массивной каменной лестницей. Барон вышел наружу первым, после чего, неожиданно подал Магде руку, словно они были с ним одного сословья. Она немного удивилась, но от руки оказываться не стала. Ссориться с дворянином ей не хотелось.

Дальше они поднялись по массивной каменной лестнице и через распашную дверь вошли в удивительно просторный зал. Он был очень длинный и имел высокие каменные потолки. Несмотря на это, темно тут не было.

Подняв взгляд наверх, Магда увидела множество магических светильников, освещавших этот зал. Ещё одной особенностью была длинная траншея, делившая зал на две примерно равные части. Она протянулась от одного края зала до другого. Шириной траншея была сакров пять, а вот глубину со своего места Магда не видела.

— Скоро прибудет транспорт, — произнёс барон, и предложил ей присесть на одну из деревянных лавок, стоявших вдоль стены.

Приняв его предложение, Магда заметила, что кроме них в этом зале находятся и другие люди. Ближайшими к ним были две женщины с детьми. Они сидели в тридцати шагах левее. Ещё была группа молодых мужчин и женщин, которые стояли с многочисленными сумками немного дальше.

«Какое удивительное место», — подумала Магда.

Воздух тут был прохладным, от чего совершенно не было жарко даже в её плотном дорожном платье. А ещё, Магда сразу заметила, что остальные люди, находившиеся в зале, носили очень лёгкую одежду. Видимо все они, были местными жителями.

Её размышления прервал мелодичный женский голос, неожиданно донёсшийся прямо с потолка.

— Внимание, прибывает поезд до города Морры. Просьба всех отойти от края платформы, — произнёс голос и тут же повторил сообщение ещё раз.

После этого, с одной из сторон зала плавно сдвинулась каменная стена. За ней оказалась огромная арка, расположенная, аккурат перед концом прорезанной траншеи.

Спустя секунд десять, из арки сначала появился яркий свет, а затем совершенно беззвучно, начал выползать огромный металлический предмет, со скошенным верхом. Этот предмет был в высоту крупнее экипажа и имел невероятно большую длину.

Продолжая выползать через арку, он вскоре занял практически всю длину зала. Когда, наконец, это невероятное устройство остановилось, арка, из которой он появился, начала сама собой закрываться. При этом Магда заметила, что, несмотря на невообразимое зрелище, остальные люди в зале никак не реагировали на него.

Прежде чем она успела спросить у барона, что это такое, в металлическом устройстве одновременно открылись многочисленные двери. И тут же, из него наружу стали выходить люди. Только после этого, Магда догадалась, что это и был тот транспорт, о котором говорил ей барон.

— Идём, — произнёс он, тут же поднимаясь со своего места.

Магда быстро встала на ноги и последовала за бароном. Через пару минут они уже были внутри этого удивительного устройства. Оказалось, что тут находилось множество мягких сидений, стоявших рядами с каждой стороны. Они располагались по два сидения друг за другом, и тянулись по всей длине удивительного транспорта. А ещё, тут были окна, сквозь которые Магда могла видеть спины покидающих зал людей. Единственное, ей было не понятно, почему она не могла видеть эти окна снаружи.

Пройдя немного вперёд, они заняли пару свободных мест и через некоторое время снова услышали голос, донёсшийся с потолка. Правда на этот раз, говорил уже мужчина. Он попросил всех занять места и предупредил, что поезд отправляется.

Как закрылись двери, Магда не слышала. Но она сразу почувствовала, как они тронулись с места. В этот момент, за окном плавно начал двигаться зал, в котором они ожидали прибытие транспорта.

Спустя минут десять, Магда, словно маленький ребёнок, не могла оторваться от окна. Снаружи мимо них проносились удивительные пейзажи окрестных земель. Как это было возможно, она не знала. Но зрелище было настолько завораживающим, что она не могла от него оторваться.

К большому сожалению Магды, не прошло и получаса, как транспорт начал сбавлять скорость. Вскоре он снова въехал в туннель. А спустя ещё пару минут, они оказались в зале, очень похожем на предыдущий. Здесь транспорт окончательно остановился.

И снова её позвал за собой барон. Магда тяжело вздохнула и поднялась с места. Как бы ей ни хотелось остаться и поехать дальше, но надо было выходить.

Впрочем, всего через минуту, она уже совершенно забыла о своём разочаровании. Едва они вышли наружу, как оказались на высокой площадке с каменными перилами. Подойдя к краю площадки, Магда увидела перед собой большой и удивительно красивый город. Ей даже показалось, что в нём совершенно не было обычных зданий. Весь город будто состоял лишь из дворцов и замков. Утопавшие в зелени деревьев улицы, придавали ему ещё более сказочный вид.

-2

— Великий город Морра, — с гордостью произнёс её спутник. — Идём быстрее, нас уже ждут.

Опустив взгляд вниз, Магда увидела множество экипажей, стоявших вдоль дороги, прилегающей к стене, на которой они сейчас находились.

Вниз к экипажам вела массивная каменная лестница, шириной не менее четырёх сакров. Её ступени были очень ровными и широкими. По ним они и спустились вниз.

Только там Магда смогла понять, насколько удивительна здесь даже эта обычная дорога. Выложенная из огромных каменных плит, она сама по себе уже казалась невероятным сооружением. Трудно было даже представить, как жителям города удалось состыковать такие огромный плиты с такой точностью. Ведь между ними не было даже малейшего зазора.

Оказавшись внизу, спутник Магды неожиданно повернул в противоположенную от экипажей сторону. Он достаточно бодро зашагал вдоль дороги, словно собирался идти в город пешком. Но это оказалось не так. Повернув за ним следом, Магда с удивлением обнаружила, что в той стороне, у обочины, одиноко стоит ещё один экипаж. Но у дивил её не сам транспорт, а его богатая отделка.

Магда даже замедлила шаг в нерешительности. Ведь экипаж, к которому направлялся барон, был настолько богато украшен позолотой, что она засомневалась, будет ли ей позволено в него сесть. Однако, сомнения Магды были быстро развеяны. Обернувшийся в её сторону, барон нетерпеливо поманил свою спутницу рукой, призывая поторопиться.

— Магда, давай быстрее! Её величество не терпит опозданий, — произнёс он, немного недовольным голосом.

По городу экипаж не ехал, а словно плыл. Хотя Магда видела, как вращаются его колёса, дороги она совершенно не ощущала. Крупного размера экипаж, плавно покачивался так, как на волнах качается лодка. И ещё. Если прошлый экипаж барона казался ей очень широким, то этот был ещё шире. Примерно на целый сакр.

К очередному сожалению Магды, их поездка оказалась очень недолгой. Экипаж проехал по улицам города всего за десять минут. Он сделал несколько поворотов, и достаточно быстро свернул к внутренним дворцовым воротам.

Всё это время, Магда с восхищением разглядывала удивительной красоты здания, мимо которых они проезжали. А ещё, на улицах города, оказалось много прохожих. Причем, как женщин, в красивейших платьях, так и мужчин в камзолах из дорогого шёлка. Все местные женщины носили удивительно изящную обувь, с отполированными до блеска серебряными пряжками. А ещё, у всех женщин были восхитительной красоты шляпки.

Мужчины, в большинстве своём были одеты в парчовые штаны тёмного цвета, и белые рубахи. Поверх которых они носили камзолы из красивого шёлка глубоких тонов. Обувь мужчин, так же была украшена серебряными пряжками. И ещё, все жители носили с собой сумки. В основном из кожи. Женщины носили маленькие, совершенно разного цвета и фасона.

Мужчины носили сумки разной величины из некрашеной отполированной кожи. Так же, у некоторых женщин имелись в руках зонты, которые выглядели точно так же, как и зонты столичных модниц. Всё это говорило Магде о зажиточности местных жителей. Единственное, что её удивило, это отсутствие у жителей большого количества украшений. Их было слишком мало для такого богатого города.

У всех женщин имелись только серьги и одно, максимум, два кольца. Мужчины, кроме колец вообще не носили украшений. Это было немного странно, так как в столице люди, имевшие большое состояние, из кожи вон лезли, чтобы украсить себя золотом.

Размышления Магды прервал голос её спутника.

— Приехали, — произнёс он, поднимаясь с места.

Словно в подтверждение его слов, дверца экипажа распахнулась, и Магда увидела стоявшего снаружи стражника. Его тело настолько плотно покрывала металлическая броня, что ей показалось, будто он сам сделан из железа.

Магда вышла из экипажа следом за бароном. Едва оказавшись снаружи, она снова замерла от удивления. Прямо перед ней, находился огромной высоты дворец, из белоснежного камня с голубыми прожилками. Его широкая парадная лестница, резные перила и колонны были так красивы, что у Магды захватывало дух.

Однако долго наслаждаться этим видом ей не дали. По лестнице к ним уже спешила прислуга, которая тут же начала поторапливать обоих приехавших, всячески намекая, что её величество королева уже давно ждёт их прибытия.

Магда была смущена таким вниманием со стороны царской семьи. А ещё она вдруг начала волноваться по поводу своего внешнего вида. Но её спутник быстро взял Магду под руку и сказал, что с ней всё в полном порядке.

Его слова помогли не сильно. Поэтому то, как они прошли коридоры дворца, Магда особо не помнила. Мелькание стражников в отполированных доспехах, скульптур и картин слилось для неё в единую неразбериху. А ещё, от сильного волнения, Магде едва не стало плохо.

К счастью, её спутник контролировал ситуацию. Он постоянно давал ей важные подсказки, отвлекая от тревожных мыслей. А перед самым входом в приёмный зал, барон и вовсе сунул Магде в рот маленькую горошину, приказав проглотить. Спустя несколько мгновений, она резко успокоилась, словно очнувшись от дурного сна.

Дальше был короткий приём. В огромном зале, украшенном картинами и удивительными скульптурами, с Магдой встретилась сама королева туринских земель. Ею оказалась достаточно молодая, очень красивая женщина, в платье изумительной работы. Её голову украшал золотой венец, с переливающимися на свету рубиновыми кристаллами. Именно поэтому, Магда и решила, что это королева. Кроме неё, в зале присутствовали ещё две красивейшие женщины. При этом их наряды, были ничем не хуже платья королевы. Единственное, что их отличало, это отсутствие золотого венца.

Официальная встреча завершилась достаточно быстро. Королева выразила Магде благодарность, от имени великого усул-хана, за её помощь в борьбе с врагами туринских земель и сообщила, что за свои старания, она будет щедро вознаграждена. После чего, Магду отпустили отдохнуть с дороги и привести себя в порядок. Сообщив лишь, что в честь неё сегодня во дворце состоится приветственный ужин.

-3

Когда служанки увели Магду в гостевую комнату, в зале остались только Берн и дворцовые стражники. Стис поднялась с трона, направившись к двери в ближайшей стене.

— Идём, — сказала она Берну. — Я хочу услышать подробности твоей поездки.

Берн молча направился вслед за ней. Следом за ними направились Орис и Лара.

В просторной комнате, находившейся за стеной, в центре стоял небольшой круглый стол и пять кресел. Служанки уже наливали им в чашки чай и раскладывали на блюде сладости.

— Что расскажешь нам? — спросила Стис, садясь на кресло первой.

Берн последовал её примеру, не отводя взгляда от лица первой жены господина Мока.

— Всё прошло, как было запланировано, — произнёс он.

Достав из внутреннего хранилища ящик, он, тут же открыв его, приподнял за волосы голову герцога Кадзи. Увидев его трофей, королева одобрительно кивнула головой.

— Были какие-то сложности? — спросила она.

— С герцогом сложностей не возникло. Информация осведомителей оказалась очень точной, и внутри поместья мне практически не пришлось никого искать, — ответил Берн, убирая трофей назад в ящик. — А вот по пути назад, нам всё же пришлось воспользоваться помощью госпожи Сульмы.

— Что-то случилось? — спросила госпожа Стис.

— Да, — ответил Берн. — Каким-то образом, за нами увязались посторонние. Сначала я не придал этому большого значения. Решив, что легко избавлюсь от них, я заманил экипажи преследователей в ловушку из трясины, и посчитал, что этого будет достаточно. Но ближе к Гефшальту, они снова нас отыскали. К сожалению, мы уже были рядом с городом, так что мне пришлось рассказать об этом госпоже Сульме.

— Хочешь сказать, что спихнул на семью Ханака эту работу? — спросила госпожа Стис.

— Признаю свою вину, — виновато склонил голову Берн. — Но избавляться от преследователей на территории семьи Ханака, было бы серьёзным неуважением с моей стороны.

— Я тебя вовсе не обвиняю, — произнесла Стис. — Но, если это были люди из столичной гильдии, семья Ханака может попасть в неприятное положение. Они ведь наверняка сообщили, куда направляются по вашему следу. Соответственно, след приведёт их к семье Ханака. И в гильдии об этом быстро узнают. Разумеется, об этом может узнать и принц Рени. И вот тогда у Сульмы начнутся серьёзные проблемы.

— Простите, госпожа Стис. Я об этом не подумал, — произнёс Берн. — В экипажах не было ни одного эпи, и я даже не подумал, что это кто-то из столичной гильдии.

— Надо связаться с Сульмой. Пока её люди не наломали дров, — предложила госпожа Орис.

Госпожа Стис согласно кивнула и приказала позвать к ним секретаря.

Госпожа Микона, явилась в комнату незамедлительно. С недавних пор эта молодая женщина выполняла обязанности секретаря семьи Ирити, и была этим безмерно горда.

Услышав, что от неё требуется, Микона немедленно шагнула к столу и положила перед госпожой Стис небольшой чёрный футляр, с которым никогда не расставалась.

— Надеюсь она ещё не избавилась от этих людей, — вздохнула госпожа Стис.

Взяв со стола футляр, она открыла его и достала золотую пластину магического устройства.

Однако, стоило ей начать набирать номер, как от прибора раздался мелодичный звонок. Машинально поднеся трубку к уху, госпожа Стис ответила на звонок

— Привет. Полагаю у тебя проблемы? Это из-за тех людей что спихнул на тебя Берн? Вот как? Да. Хорошо. Я сейчас же переговорю с ним, — произнесла госпожа Стис и отключила связь. — Звонила Сульма. Она как раз отыскала твоих преследователей. Всё вышло, как мы и предполагали. Они действительно из столичной гильдии.

Берн виновато опустил голову. Это был его промах.

— Может им заплатить денег? — предложила Лара.

— Боюсь, что дело тут деньгами не решить. Потеря репутации может подорвать доверие к гильдии. Но есть и хорошие новости. Взамен на головы, они готовы выполнить любой наш заказ, — произнесла Стис.

Она набрала номер и, снова подняв трубку, прислонила её к уху.

— Ало, Тойри? Чем занят сейчас Мока? Найди его. Мне нужно с ним поговорить. Нет. Это срочно, — произнесла она.

Через пару минут ожидания, в трубке послышался голос великого усул-хана. Стис вкратце обрисовала ему ситуацию, после чего спросила, что теперь делать с головами.

— Да, Берн привёз их сюда, — подтвердила она. — Можешь быть уверен, род герцога Кадзи закончил своё существование. Остались правда его дальние родственники, но там ничего стоящего. Сульма спрашивает, что ей можно поручить гильдии yбийц? Да. Хорошо. Я передам ей.

Госпожа Стис снова отключила связь и снова принялась набирать номер.

— Ало, Сульма? Мока велел передать, чтобы гильдия избавилась от герцога Малеро и его сына. И да, они могут не скрывать, кто заказчик. Нас это вполне устроит, — произнесла госпожа Стис.

Выключив связь, она убрала трубку в футляр и вернула его секретарю. Ожидая решения госпожи Стис, Берн взял с блюда пряник. Откусив его, он сделал глоток ароматного чая. По рту тут же разлилась приятная сладость, вперемешку с ароматом свежего настоя.

— Придётся тебе, Берн, ещё раз наведаться в Гефшальт, — произнесла госпожа Стис, посмотрев в его сторону.

— Как прикажете, госпожа, — ответил Берн, пытаясь прожевать пряник.

Стис ухмыльнулась. Каким бы взрослым он ни стал, Берн для неё, всё так же, оставался мальчишкой.

— Ладно, сегодня отдыхай, — сжалилась она. — А утром доставь Сульме головы. И ещё, у меня есть просьба к тебе. На обратном пути, навести Алекса. Проверь, как у него идут дела. Что-то в последнее время, отчёты с западной границы совсем не информативные. И поосторожнее в дороге. Посматривай за спину почаще. Видишь, как может получиться.

— Слушаюсь, моя королева, — ответил Берн, кивнув головой.

К ужину Магду тщательнейшим образом отмыли, подкрасили ей брови, нарумянили и облачили в дорогое шёлковое платье. Затем её несколько раз осматривали, примеряя к образу Магды разные украшения. И в итоге то, что получилось, ей очень и очень понравилось.

Как сказали ей служанки, всё это — включая платье, входит в её награду за помощь семье Ирити. Вообще служанки во дворце относились к ней очень хорошо. Оказалось, что все они осведомлены о её поступке и восхищены храбростью Магды. Для неё это было очень удивительно, и в то же время очень приятно. Оказалось, что все те страдания, что она перенесла, были не напрасны.

За столом во время ужина, присутствовало много людей. Кто из них был кем, она не знала, но это было не так уж и важно. Все присутствующие были одеты в шёлковую одежду и носили изысканные украшения. Наверняка все они были из великих дворянских семей. Сам правитель за ужином не присутствовал, но её величество королева сказала Магде, что он сейчас занят делами в южной столице царства.

Весь ужин прошёл в очень доброжелательной обстановке. И на протяжении застолья, имя Магды упоминалось королевой, как имя настоящего героя. Это немного смущало её, но Магда терпеливо принимала похвалу в свой адрес.

Застолье было весьма продолжительным. Служанки подавали Магде отведать множество удивительных блюд и напитков, частенько рассказывая ей о том, откуда это блюдо и из чего изготовлено. Разумеется, таких вкусностей она никогда не пробовала в своей жизни. Вина к столу так же подавались очень изысканные и ароматные. Что отдельно восхищало Магду, как дочь торговца.

По окончанию ужина, она была приглашена самой королевой на прогулку в дворцовый парк. Отказаться Магда не могла, да и не хотела. После такой плотной трапезы ей и самой хотелось пройтись немного, чтобы развеяться. Именно на прогулке Магде и было сообщено, о принятом его величеством решении.

-4

— Госпожа Магда, как я уже говорила, наша семья очень благодарна вам за помощь в решении проблем с герцогом Кадзи. И пусть вам не удалось самой решить этот вопрос, ваши старания впечатлили его величество. По этой причине, наша семья, готова предложить вам поселиться в туринском царстве. Если вы согласитесь, мы предоставим вам каменный дом в любом городе царства, кроме восточной столицы. Но это не потому, что дом здесь стоит очень дорого, просто мы не уверены, что кто-то захочет продать свой дом в ближайшее время. Город Морра очень густонаселен и дома продаются тут настолько редко, что за ними стоит очередь. Но не беспокойтесь, если вы пожелаете, мы можем предложить вам дом в Бара-салама. Это ближайший к нам город, в котором население, почти как в столице империи. Кроме дома, наша семья предоставит вам сумму, равную десяти тысячам золотых флоринов. Разумеется, если вы пожелаете, то можете вернуться назад в империю. И, хотя наши возможности там не так велики, мы готовы доставить вас в любой из городов империи. В этом случае, мы так же выдадим вам сумму, эквивалентную десяти тысячам золотых, но только в саларнах. Решение, где вам будет лучше, должны принять вы сами.

— Простите, ваше величество, — наконец решившись, произнесла Магда. — Но мне кажется, десять тысяч — это слишком огромная сумма за мою работу.

Её немного волновала названная цена. За это её могли обязать делать что-то опасное снова.

— Не беспокойтесь об этом, — ответила королева. — В десять тысяч золотых, вашу помощь оценил сам великий усул-хан. И он не примет вашего отказа. Так что, изменить её я не могу. Вам остаётся только принять это, решив в каком городе вы хотели бы поселиться. Остальное сделают наши доверенные люди.

— Относительно города проживания, я готова последовать совету вашего величества, — произнесла Магда. — Единственное, у меня есть просьба. Можно ли мне до отъезда посетить храм в вашем прекрасном городе? Я много слышала о его создании, и мне очень хочется взглянуть на него собственными глазами.

— Хорошо. Тогда мы поселим вас в Бара-салама. Кстати, от него сюда ходит поезд, один раз в день. Так что, если пожелаете, вы сможете приезжать каждую неделю. Город Морра славится своими товарами и лавками. Но попасть в него могут очень не многие. К счастью, вы не дворянка и это всё упрощает. Дворян в нашем городе крайне не любят, — ответила ей королева. — Что касается храма, завтра вас сопроводит в него наша служанка. Она так же покажет вам город Морру и расскажет всё, что нужно знать.

— Огромное вам спасибо, ваше величество, — склонив голову, произнесла Магда.

Она была очень благодарна семье господина Ирити за его поддержку и помощь.

Берн вернулся в Гефшальт рано утром. Передав госпоже Ханака бездонный ящик с трофеями, он тут же покинул город. Берн отправился с помощью телепорта к горному хребту, отделявшему восточный регион от империи.

Сын великого усул-хана стоял с армией по ту сторону гор и, судя по словам королевы, был занят возведением оборонительных сооружений.

Со стороны империи, у заваленного перевала, располагался брошенный солдатами лагерь. Ещё недавно, сюда стекались рекруты со всей страны. Однако после потери контроля над городом Кавагору, принц приказал большую часть войск отправить из лагеря на юг, чтобы не позволить туринцам вторгнуться в империю снова.

Оставшиеся солдаты были переправлены на северную границу, после начавшейся активности со стороны царства нагов. Этому уже поспособствовала госпожа Стис. Благодаря своей власти, она отправила письмо лорду Серкину, в котором сообщила, что северные гарнизоны империи практически остались без солдат. Разумеется, лорд Серкин немедленно отправил своих людей проверить эту информацию.

В итоге, всё сработало так, как и хотела госпожа Стис. Обеспокоенные докладами офицеров северной армии, новоиспечённые лорды верхней палаты, тут же поддались панике. Они сами уговорили принца Рени усилить границы с царством нагов, отправив туда оставшихся солдат из резерва.

В итоге брошенный военными лагерь, пустовал совсем не долго. Сначала в нём обосновались разорившиеся жители южного региона. Спасшиеся от вoйны и поборов дворян, они останавливались в нём по пути на запад. А чуть позже, именно в этот лагерь начали стекаться беглые крестьяне северных земель.

К моменту прибытия Берна к хребту, проход через перевал был частично восстановлен. Правда внешне, это было практически не заметно. Для посторонних, перевал, как и прежде, лежал под завалами, через которые, невозможно было перебраться без риска для жизни. Однако, пару раз в неделю, между нагромождениями камней открывались потайные проходы. По которым можно было спокойно переправится в восточный регион. Происходило это, как правило, ранним утром, о чём беженцы в лагере, оповещались заранее.

Таким образом, туринцы пополняли население восточного региона, не привлекая к себе внимание империи.

Разумеется, не всё было так гладко. Принц Рени по-прежнему пытался контролировать ситуацию в регионе, и поэтому время от времени, к перевалу приезжали повозки с имперскими солдатами. Они проводили осмотр каменных завалов, по-видимому, проверяя, не планируют ли туринцы своё нaпaдeние. Когда солдаты уезжали, поток беженцев снова устремлялся через перевал на восток.

Сам Берн не стал ждать открытия перевала. Он достаточно легко переправился на другую сторону горного хребта, при помощи своих магических способностей. И уже через пару часов находился в ставке принца Алекса.

К его удивлению, за последние недели сын господина Мока многое успел изменить. Он, конечно, был не настолько одарённым как его отец, но запас магических сил у него так же был не маленький. Алекс с лёгкостью двигал огромные каменные глыбы и мог разобрать их на строительный материал в считанные минуты.

В итоге, благодаря его стараниям, место за перевалом, постепенно обрастало укреплениями и оборонительными сооружениями. Немного выше на север, Берн обнаружил начало строительства целого города. По крайней мере, масштабы проводимых там работ говорили ему именно об этом.

Под стенами уже завершённого форта, всё ещё стоял туринский военный лагерь, где базировалась большая часть солдат. Именно туда, с самого начала и прибывали беженцы из империи. И именно из этого лагеря, их отправляли в разные города восточного региона.

Вообще на первый взгляд, у принца всё шло хорошо. В заложенном городе уже строились дома и казармы. Постепенно там возводились каменные стены и сторожевые башни. Да и укрепления на бывшем перевале активно продолжали строиться. Благо, материала в горах, для этого было неисчерпаемое количество.

Самого принца Алекса, Берн отыскал недалеко от военного лагеря. Солдаты отгородили там площадку приличных размеров, где видимо, проводились тренировки личного состава. По крайней мере, так сначала подумал Берн. Однако подойдя ближе, он понял, что всё немного по-другому. С одной из сторон площадки, явно имелись зрительные места, на которых в этот момент и находился принц Алекс. Это могло означать только одно. Площадка использовалась здесь, как арена.

Словно в подтверждение его мыслей, на площадке в этот момент находились порядка десяти туринских пехотинцев и двадцати рыцарей в полных доспехах. При этом, они явно собирались сразиться друг с другом. Пройдя к трибунам, Берн стал подниматься по ступенькам наверх. Охранявшие площадку солдаты, тут же узнали его и немедленно доложили принцу.

Услышав их, Алекс повернул голову в его сторону, и окликнув Берна поманил его рукой. Когда Берн подошёл ближе, принц поднялся ему навстречу.

— Рад видеть тебя, — произнёс он, пожимая руку Берна. — Ты какими судьбами к нам?

Решив не юлить, Берн открыто сообщил о цели своего прибытия.

— Её величество немного обеспокоены вашим долгим пребыванием вдали от дома и потому приказала мне, заехать к вам на обратном пути из империи, — произнёс он, склонив голову, как полагается при официальной встрече.

— Перестань, — рассмеялся Алекс. — А то я начинаю чувствовать себя ленивым вельможей.

Он похлопал Берна по плечу и пригласил сесть с ним рядом. Они прошли назад к расставленным креслам, где Берн тут же увидел красивейшую девушку в нарядном платье.

— Познакомься. Это Айлин, дочь господина Варсби, — тут же представил её Алекс. — Её брат прибыл сюда для службы в войсках. Айлин прибыла чтобы убедиться в его успехах.

Берн учтиво склонился перед девушкой в поклоне.

-5

— Я много наслышан о вашей семье, — произнёс он. — Его величество очень хорошо отзывался о вашем отце.

Айлин вопросительно посмотрела на Алекса.

— Это Берн, первый ученик моего отца, — представил его принц. — Ты наверняка о нём слышала.

— Да, я действительно слышала о вас, господин Берн. Отец говорил, что вы невероятно одарённый человек, — произнесла Айлин.

— Вот как? Приятно это слышать, — улыбнулся Берн, садясь на предложенное ему место.

— Иначе и быть не могло, — тут же добавила Айлин. — Семья Ирити никогда бы не приняла к себе обычного человека.

На мгновение взглянув на собеседницу, Берн снова перевёл взгляд на площадку.

— Вы знаете, — произнёс он. — Господин Ирити настолько талантлив, что вокруг него все, без исключения, становятся одарёнными.

— Так что ты делал в империи? — спросил Алекс, меняя тему разговора.

— Ничего серьёзного. Надо было пообщаться кое с кем, — ответил Берн.

— И как всё прошло? — спросил Алекс, посмотрев на него.

— Всё уже хорошо, — ответил Берн, проведя ребром ладони себе по шее.

— Даже так? — ухмыльнулся Алекс.

— Враги семьи Ирити долго не живут, — произнёс Берн. — А как дела у тебя? Смотрю, целую арену соорудили.

— Пришлось, — ответил Алекс. — В последнее время, со стороны империи стали прибывать добровольцы. В основном правда из Гефшальта. Но попадаются и из других городов. Приходится оценивать их способности на арене.

— Вот уж не подумал бы, — удивился Берн. — Мы же вроде, вoюeм с империей.

— Так-то оно так, — согласился Алекс. — Но ты не забывай, что в Гефшальте, до сих пор помнят нашу семью. Да и отец продолжает поддерживать лорда Хасби. К тому же, принц Рени снова грозит поднять налоги. Многие уже после первого поднятия едва не разорились, а теперь и вовсе могут остаться без имущества. Вот и ищут лучшей доли.

— И насколько сильно принц хочет поднять налог? — поинтересовался Берн.

— Говорят, что до восьмидесяти процентов, — ответил Алекс.

Их беседу прервал звон металла с арены. Это по команде офицера, рыцари столкнулись в бою с туринскими пехотинцами. Результат был предсказуемым. Закалённые в боях туринцы легко оттеснили своих противников к черте, при этом безнаказанно пользуясь преимуществами экипировки и грубой силы.

Увидев почти мгновенное поражение рыцарей, Берн едва не рассмеялся. Слаженность на поле боя решала почти всё.

— Это было слишком легко, — произнёс Алекс. — Пусть рыцарям поможет ещё кто-то. Я хочу посмотреть всех их в действии.

Услышав его, офицер остановил бой и велел послать за прибывшими в военный лагерь сегодня утром. Солдаты и офицеры пока снова разошлись в разные стороны.

— И вот так почти каждую неделю, — пожаловался Алекс. — Приходится сильно постараться, чтобы понять, кто из них на что способен. И это только рыцари. Кроме них прибывает много и другого люда. Времени на всех не хватает. Я даже попросил Айлин заняться прибывающими.

— Правда? Я удивлён, — признался Берн. — Я даже не представлял, что прибывает столько переселенцев из империи. Думал, сюда только крестьяне от поборов бегут.

— О нет, дружище, ты будешь сильно удивлён, когда увидишь всё это своими глазами, — усмехнулся Алекс. — Кого тут только не бывает. Айлин может подтвердить.

— Это действительно так, — закивала головой, дочь господина Варсби. – Прибывают совершенно разные люди. Недавно, приезжали даже из столичной художественной школы. Упрашивали, позволить им обосноваться в восточном регионе.

— Им-то что не живётся в столице? — удивился Берн.

— Не знаю, — ответил ему Алекс. — Видимо принц Рени прошёлся поборами по всем. Сюда теперь бегут, кто только может. Художники, музыканты, кузнецы, резчики по дереву и прочий мастеровой народ. С художниками правда получилось неудобно. Представляешь, они предложили написать портрет Айлин, видимо, чтобы снискать моё расположение. И когда спросили, какой мне хотелось бы увидеть антураж, я показал им одну из картин моего отца. Это была роковая ошибка. Если бы ты видел их лица, поверь, смеялся бы до слёз.

— По-моему, все картины твоего отца, выглядят очень достойно, — заметил Берн, не поняв в чём дело.

Посмотрев в сторону Алекса, он заметил, пытавшуюся скрыть улыбку госпожу Айлин.

— В том-то и дело, — улыбнулся Алекс. — Я тоже всегда считал его картины весьма красивыми. Недаром ими увешан весь дворец в восточной столице. Однако сам отец, всегда называл свои работы примитивными и говорил мне, что писать по-настоящему он не умеет. Помня об этом, я думал, что настоящие художники, сразу увидят в его рисунке огрехи. И потому, сказал им, что это всего лишь простенькая импровизация.

— Нет, нет. Всё было немного не так, — вмешалась в разговор госпожа Айлин. — Алекс им сказал, что хочет видеть картину похожую на его, но только в профессиональном исполнении. А затем принёс портрет госпожи Эйры.

-6

После этих слов, дочь господина Варсби, не удержавшись, весело рассмеялась. Алекс тоже улыбался, явно вспоминая что-то крайне весёлое.

— И что же было дальше? — не понял Берн.

— Ты бы видел их лица! — произнёс Алекс.

— Когда они увидели картину, то едва не потеряли дар речи, — сдерживая смех, произнесла Айлин.

— Короче. Эти чудо-художники, наотрез отказались писать портрет Айлин. Они заявили мне, что лучше, написать картину не смогут. Представляешь? Я был крайне удивлён, — произнёс Алекс.

— Это правда, — подтвердила госпожа Айлин. — А когда Алекс сказал этим художникам, кто автор картины, у них вообще началось прозрение.

— Да. Они принялись рассматривать картину в мельчайших подробностях, после чего упросили меня, разрешить им написать с неё копию. Представляешь? – произнёс Алекс, разведя руками.

— Они до сих пор её рисуют, — ухмыльнулась госпожа Айлин. — Алекс позволил им занять временно один из залов в новом форте.

— Вот так художники… — ухмыльнулся Берн. — Я тоже как-то слышал, что его величество, называл свои работы примитивными. Но, похоже, всё обстоит немного по-другому.

— Мой отец говорил мне, что в отличие от него, настоящий художник умеет правильно построить картину, меняя любую её часть по своему усмотрению. Отец же, даже по памяти писал только копии. По крайней мере, он так говорил мне, — произнёс Алекс.

— Его работы действительно похожи на отражение реальности, это правда, — согласился Берн.

К концу дня Берн окончательно убедился, что Алекс действительно занят важными делами. Он прямо при нём несколько раз встречался с прибывающими переселенцами и рыцарями. А затем, принц повёл Берна показать свои успехи в строительстве укреплений. Ужинали они в этот день тоже вместе. Трапеза проходила в одном из залов нового форта, и за столом присутствовали некоторые офицеры его высочества. Там Берн смог познакомится с Виленом, братом госпожи Айлин. Он показался ему весьма позитивным молодым человеком, из которого должен был выйти толковый офицер. По крайней мере, Берн ощущал в нём огромную преданность принцу Алексу.

А ещё, когда Берн проснувшись утром, вышел из своей комнаты, он стал свидетелем близости принца Алекса и госпожи Айлин. Берн как раз проходил по коридору мимо покоев принца, когда дверь в его спальню внезапно распахнулась, и оттуда начали выходить служанки, приносившие воды для умывания и свежую одежду. В этот момент, он и заметил в отражении зеркала, висевшего в комнате, мелькнувшее платье госпожи Айлин. Позднее Берн видел выходивших принца и дочь господина Варсби под руку из комнаты. Впрочем, они этого и не скрывали.

После этого, Берну оставалось только доложить госпоже Стис, что всё идёт, согласно её плану. И если у неё не будет других заданий, он мог возвращаться к себе домой. Там Берна уже ждало расширение новой кофейной плантации и строительство опорного моста через реку. Дел у него всегда находилось много.

Алексей Шинелев

Начало книги